Читать «Изуродованная химера» онлайн - страница 103

Ellen Fallen

Светло-коричневая дверь открывается от мягкого толчка. Мы проходим внутрь, комната наполнена дневным светом, кровать полностью развёрнута к окну. Хотя на стене висит телевизор, человек, лежащий перед нами, видимо, не интересуется им. Я немного прячусь за спину Спенсера, пока мы подходим к его маме, нам приходится закрыть женщине обзор на голубое небо своим появлением.

Его мама невероятно красивая, кажется, что передо мной предстала пожилая Грейс Келли, только с темными волосами и редкими седыми прядями. Руки в неестественном положении сжаты на груди, пальцы, кажется, немного вывернутыми и будто слипшимися между собой. Женщина полулежит, наверно, так будет правильней назвать эту позу, все, что шевелится – это её глаза. Она замечает нас, и её взгляд мечется от меня к Спенсеру.

– Сы-нок, – она очень плохо выговаривает слова, словно у неё не раскрывается полностью рот.

Спенсер сжимает мои пальцы, поглаживая своими.

– Мама, это моя Лорена. Лорена, это миссис Вайолет Уолли. – Она, наконец, смотрит на меня, – никогда не представляла, что бывает лицо без эмоций, – только нежный взгляд матери выдаёт её чувства. Мне немного страшно вообще что-либо произносить, поэтому я сначала слегка киваю, потом для чего-то выхожу вперёд и глажу её по ледяным выкрученным рукам.

– Приятно познакомиться с вами, – меня едва слышно, ещё ни разу в жизни не приходилось знакомиться с мамами бойфрендов. Если меня не подводит память, со всеми этими событиями, моя жизнь вообще мне кажется виртуальной игрой «Убеги».

Женщина открывает рот, и я не могу разобрать ни слова из того, что она сказала. Это похоже на то, как ребёнок учится произносить звуки.

– У мамы после инсульта проблема с речью, и несколько лет назад начал прогрессировать остеопороз. К сожалению, лечение не принесло успеха, в связи с отсутствием возможности передвигаться, – объясняет Спенсер.

Ледяные пальцы, которые я все ещё глажу, вздрагивают, тянут слабо меня на себя. Я придвигаюсь ближе, Спенсер подносит мне стул, сам отходит в дальний угол, и наблюдает за нами. Женщина дрожащими согнутыми пальцами, словно из последних сил, прикасается к моей коже и долго смотрит в глаза. Тревожность из них уходит, кажется, я ей нравлюсь. Она немного ещё подтягивает меня к себе, я наклоняюсь практически к её носу, и она целует меня в щеку. Начинаю часто моргать, едва не расплакавшись. Моя мама никогда так не делает, а этот человек видит меня впервые и так мило со мной обращается. Её руки ослабевают и опускаются на худое тело. Теперь приходит мой черед её целовать в обе холодные щеки.

– Ты ей очень нравишься. – Я оборачиваюсь к мужчине, все ещё сидящему поодаль. – Правда, мам?

Она едва кивает, губы не слушаются её, и по щекам стекают слезы. Я нервно ищу поддержки у Спенсера. Он подходит, вытирает глаза мамы салфеткой, целует её в обе щеки и лоб.

– Я нашёл её, мама, – говорит он ей, но смотрит мне в глаза. – Нашёл.

Улыбаюсь ему, мне приятно, он будто подтверждает мои слова, брошенные ему на улице перед участком. На самом деле, я безумно рада, что нас свела вместе судьба. И то, что он знакомит меня со своей мамой, даёт мне надежду на нечто большее. В последнее время именно это он мне и доказывает своими поступками.