Читать «Избранные шпионские и криминальные романы и повести. Компиляция. кн. 1-40» онлайн - страница 4618

Чингиз Акифович Абдуллаев

31

Эта достаточно большая и сложная тема сексуальных меньшинств в сочетании с политикой и разведкой была подробно затронута автором в романах «Зло в имени твоем, женщина» и «Этот непонятный мир».

32

Подобный инцидент действительно имел место в семьдесят девятом году между Кубой и СССР.

33

Мануэль Пиньейро Лосадо возглавлял особую разведку Кубы, называемую УА — Управление Америки, занимавшееся вопросами оказания помощи латиноамериканским государствам.

34

Дословный перевод с испанского.

35

Семнадцать руководителей ВЧК — ГПУ — НКВД — КГБ: Ф. Дзержинский, В. Менжинский, Г. Ягода, Н. Ежов, Л. Берия, В. Меркулов, В. Абакумов, С. Игнатьев, С. Круглов, И. Серов, А. Шелепин, В. Семичастный, Ю. Андропов, В. Федорчук, В. Чебриков, В. Крючков, В. Бакатин. В список не вошли исполняющие обязанности С. Огольцов и Л. Шебаршин.

36

Туркменбаши — современное название города-порта Расноводска, переименованного так по указанию президента Туркмении.

37

Публикуется впервые. Запрещается использование любых материалов без согласия автора.

38

Автор побывал в осажденном Ираке, в Багдаде в сентябре 1994 года. Должен отметить, что, несмотря на постоянное давление извне и довольно тяжелое экономическое положение страны, иракцы по-прежнему верят в своего лидера – Саддама Хусейна. Для них он герой, борющийся против мирового империализма. Помня о радушии и гостеприимстве простых иракцев, я не хотел бы хоть чем-то обидеть этих людей, поклоняющихся своим идолам.

39

Подлинный разговор Л. Брежнева и А. Громыко, состоявшийся между ними 25 декабря 1979 года.

40

41

А. Н. Косыгина по непонятным мотивам больше других не любил А. А. Громыко, что отразилось и в его мемуарах.

42

Этот обычай мусульмане переняли у древних иудеев. Современная наука уверяет, что такая процедура даже необходима при фимозе и других заболеваниях.

43

Дословный перевод автора. Конечно, правильнее писать по-русски «царствие небесное» или «пусть земля ему будет пухом», но эти слова не передают стиля речи, принятого в обращении на Востоке. (Прим. автора. )

44

Под словом «карательные операции» ни в коем случае не следует понимать уничтожение мирного населения или казни по образцу гитлеровских карательных отрядов. Задачи советским войскам ставились таким образом, что они блокировали тот или иной район, осуществляя чисто полицейские функции. Непосредственно на месте все дальнейшие мероприятия осуществляли сами афганцы. И хотя во время войны случались и убийства мирных граждан, и даже бомбежки кишлаков, где окопались оппозиционеры, чисто карательные функции солдаты ограниченного контингента не выполняли. (Прим. автора. )

45

Такой приказ действительно поступил в Баку в конце восемьдесят седьмого, и автор, курировавший к тому времени партийные организации правоохранительных органов, лично выполнял это распоряжение, отправляя из колоний и тюрем освобождающихся преступников в Сумгаит. (Прим. автора .)