Читать «Избавление» онлайн - страница 12

Анна Хэкетт

— Не только он. Были другие, еще раньше, проводившие эксперименты и тесты.

Поэтому Ив скрыла следы боли чем-то прекрасным — тем, что выбрала сама. Она высоко подняла голову, почти как королева.

— Я отказываюсь быть жертвой. Все хотят заполучить меня для своих извращенных политических игр, но я — сама себе хозяйка.

Джон проследил пальцем один из стеблей и, добравшись до цветка на конце, обрисовал контур ярко-алых лепестков. Ив вздрогнула от его прикосновения.

В ее зеленых глазах что-то заискрилось. Нечто, соответствующее нарастающей потребности Джона. Адское время для пробуждения едва живого либидо.

— В конечном счете, завтра мы можем вновь оказаться в лаборатории, — Ив прижала ладонь к его груди и ногтями оцарапала сосок.

Джон едва сдержал стон, и она облизала губы.

— Пока мы свободны, я хочу выбирать сама. Делать то, чего хочу.

— Мы туда не вернемся, — прошептал он и, подняв руку, коснулся щеки Ив.

Но тогда согнулся пополам от боли и застонал.

— Джон? Что случилось?

— Не знаю. Жжет. Внутри.

— Потому что ты украл время два раза подряд. Это сжигает изнутри. Вот так, откинься назад, — Ив помогла ему опуститься на землю и привалиться спиной к скале.

— Меня превратили в аномалию, — покачал головой Джон, посмотрев, наконец, правде в глаза. Он знал, что Гейдж когда-то участвовал в поиске способа создавать аномалии. И якобы никаких данных не сохранилось. Подобная информация слишком опасна, чтобы позволить кому-либо ей владеть.

Ив опустилась рядом с Джоном.

— В том месте, где меня однажды заперли, все были одержимы созданием аномалий. Один отморозок хотел создать свою личную армию. Говорят, власть портит людей, но лично я думаю, что она заставляет их гнить изнутри.

Исходя из того, что ему рассказывали о его прошлой жизни, он как никто другой знал о тлетворном влиянии власти.

— Я не хочу быть аномалией.

— Ты же знаешь, что это не болезнь, — резко ответила Ив.

— Я не это имел в виду.

— Тогда что? Объясни мне.

— Я не хочу дара в этих руках, — он поднял ладони. Работа в саду сделала мозолистыми руки, прежде бывшие мягкими, с идеальным маникюром.

— По мне так они и без дара выглядят довольно сильными и способными, — Ив провела пальцем по его мозолям. — Интересно, на что еще они способны?

Джон снова почувствовал вспышку желания. Однако новый болезненный спазм тут же свел похоть к нулю. Джон склонил голову.

— Скоро станет легче, — Ив успокаивающе погладила его по плечу. — Однажды я…

Она замолкла, и он пронзил ее взглядом.

— Однажды что?

— Ничего, — избегая смотреть на него, Ив подтянула колени к груди и обняла их.

Внезапно все части головоломки встали на место.

— Ты умеешь красть время.

— Не смеши меня, — вскинула голову Ив. — Ты сам видел, как я контролирую разум.

— И ты похитила душу того парня. Я видел его лицо. И знаю, как это бывает.

Вместо ответа она принялась смотреть на звезды.

— У тебя есть все три дара, — в ужасе сказал Джон.

— Значит, по твоим словам, я — странный научный эксперимент. Прямо как ты.

Ив не ошиблась. Человека превратили в вора времени. Но все же не в кого-то настолько сильного, как эта женщина. Все три способности…они открывали невообразимые перспективы. У Джона перед глазами заплясали пятна, и его самоощущение стало…иным. Командовать армией, взять все под контроль, стать сильнейшим.