Читать «Идеальный порядок» онлайн - страница 88
С. Т. Бенд
— Как там Эльза? — решила я сменить тему.
Тир вздохнул. — У нее тяжелый день.
— О, Тир. — Я обняла его за талию и прижалась. — Что случилось?
— Не знаю. Последнее время все шло хорошо.
— Я помню. На той неделе у нее щеки порозовели, как будто она просто спит. — Я потерлась об него носом.
— Да. — Тир пристроил подбородок мне на макушку. — Вчера ее жизненные показатели начали прыгать. Доктора не могут сказать, в чем дело, лечение не менялось, внутренние повреждения были стабилизированы много недель назад. В происходящем нет никакого смысла.
— Ты можешь что-то сделать?
— Я делаю, все, что могу. — В голосе Тира послышалась боль. — Но я не знаю, сколько еще она продержится. Ее клетки… В общем, ее дела плохи.
— Мне жаль, — прошептала я, — хочешь навестить ее сегодня? Я поеду с тобой.
— Нет, я был там сегодня днем. Сейчас с ней Хенрик. По-моему мое настроение плохо влияет на нее, я очень расстраиваюсь, когда ей становится хуже.
— Я бы чувствовала то же, случись что с Джейсоном. — Я крепко обняла его за талию. Он провел губами по моей макушке.
— Просто будь осторожна, договорились? — Его губы скользнули по моим волосам.
— Я всегда осторожна, — ответила я.
Тир пальцем приподнял мой подбородок и нежно поцеловал меня. Его глаза посветлели.
— Помоги мне собрать плавник22, приготовим жареный зефир, я никогда его не пробовал.
— Ты хоть знаешь, как его готовить?
— Хенрик описал мне все в подробностях, — закатил он глаза. Я рассмеялась.
— Позволь предположить, шаг первый — поверх четырех скомканных газетных листов составить костер из березовых поленьев, сложенных в идеальный конус. Я права?
— Более чем.
Тир протянул мне руку.
— Пойдем, поищем эти самые березовые ветки.
— Слушаюсь, сэр.
Мы пошли вдоль берега, держась за руки, останавливаясь, чтобы подбирать куски дерева, выглядевшие достаточно сухими. Собрав достаточно для небольшого костра, мы отправились обратно к нашим покрывалам. Тир сложил поленья и вытащил из заднего кармана зажигалку.
— Я думала, что этой штукой ты устроил то световое шоу, — удивилась я.
— Она многофункциональна. — Тир щелкнул колесиком, но пламя погасло от ветра. Нахмурившись, он попробовал снова. И снова. Высунул язык и яростно уставился на зажигалку.
Я хихикнула.
— Тебе смешно? — взглянул он на меня.
— Да, — призналась я. Наблюдать, как несчастная пластиковая штуковина побеждает моего всемогущего Геракла, было бесценно.
Он не стал ругаться. Не стал швырять ее в прибой. Вместо этого он просто вернулся к своему занятию, что было совершенно в его стиле, пытаясь заставить зажигалку работать даже после того, как стало ясно — гореть она не будет. Вопрос превратился в принципиальный, и я понимала, что он не сдастся. Если и был на планете кто-то более упрямый, чем я, это был он.
Но зажигалка, казалось, издевалась над нами.
— Может, ты принесешь пока сумку, — Тир показал на одеяло, — зефир лежит в ней.
— Разумно. — Я поднялась и пошла в указанном направлении. Когда я вернулась, огонь уже горел.
— Как ты это сделал? Еще и так быстро! — Обычно до того, как поленья загорятся, огонек долго тлеет. Я много ходила в походы и разбиралась в кострах.