Читать «Игры разума» онлайн - страница 8

Яна Оливер

Она кивнула.

— Если бы Джексон не приехал, мы с Рейнольдсом встряли бы.

— Погибли, хочешь сказать. А я не хочу звонить Беку, чтобы сообщить, что его ненаглядная в прошлом, потому что никто не приехал к ней на подмогу, — заявил Харпер.

«Ненаглядная?»

— У ловцов сходка завтра вечером? — спросил Стюарт.

Харпер кивнул в ответ.

— Чем раньше, тем лучше.

— Скажите им, что они должны относиться ко мне как к любому другому ловцу, если не хотят уволиться, — попросила Райли. — Некоторые из них будут ненавидеть меня всегда.

— Зависит от того, как это сказать, девочка, — Стюарт посмотрел на Харпера и ее мастер согласно кивнул. — Отдыхай. Ты сегодня провернула хорошую работенку.

Она и так об этом знала, но все же приятно было услышать такое.

Харпер откашлялся.

— Согласен.

Похвала от ее мастера? Поразительно.

— Спасибо. Я переночую у Бека.

— Будь осторожна, девочка.

— Буду.

Подойдя к входной двери, Райли услышала, как они возобновили беседу. Расслышать не получилось, но она уловила намеки на оправданное возмущение. Она опять вызвала разногласия в рядах ловцов.

«Это дерьмо надо прекратить».

Глава четвертая

Выползая следующим утром из кровати, отдохнувшей Райли себя не чувствовала. Работа хотя бы не требовала модной одежды или макияжа, поэтому она умылась, почистила зубы и обозвала это «сойдет».

Заставив себя поскорее отправиться в кафе быстрого питания, она проглотила сэндвич, вот и весь завтрак. К Харперу она приехала около девяти. Стюарт жил дома, а ее мастер — в автомастерской. Многих его выбор заставил бы поморщиться, однако это было еще неплохое место по сравнению с предыдущим его жильем.

С личным пространством наверху и загоном для передержки демонов до продажи их торговцам, оно казалось вполне сносным. Райли узнала, что таким образом он увековечил память своего отца, автомеханика и ловца.

Ее мастер с утра был недовольным, поэтому Райли собрала заявки на ловлю и выгнала новичков до того, как он обругал их.

Она уже привыкла к его характеру, но причин видеть его дольше необходимого не было. А еще она была благодарна за то, что ученики продолжили обучение. Пойти другим путем было просто.

Как только они подошли к ее машине, намереваясь отправиться к частному колледжу на Ист-Поинт, Курт наконец заговорил.

— Что за дела? Мастер Харпер с утра вылитый медведь, а по твоему виду можно подумать, что ты хочешь втоптать кого-нибудь в землю.

Ой-ёй. Ей не хотелось, чтобы парни волновались, но хорошо скрывать свой гнев не получалось.

— Все сложно.

— Из-за того, что только два ловца пришли, да? — спросил Курт.

— Э… да. Как я уже говорила, все сложно.

— Неправда, — вставил Ричард. — Ты ловец. Ты выступила против Геодемона. Остальные должны были притащить свои задницы, чтобы прикрыть тебя. Иные действия с их стороны — правонарушение.

— Дело говорит, — поддакнул Курт.

Эти парни просто замечательные.

— Спасибо. Я ценю это.

— Это все из-за прошлогодней весны? Не особо много об этом знаю, но слышал от других ловцов, — поинтересовался Ричард.