Читать «Игры разума» онлайн

Яна Оливер

Яна Оливер

Игры разума

Оригинальное название: Mind Games

Автор: Яна Оливер / Jana Oliver

Серия: Ловцы демонов #5 / The Demon`s Trapper #5

Перевод: Azazell

Редактор: Дубровина Анастасия

Глава первая

Декабрь 2018-го

Атланта, Джорджия

Двое учеников Райли Блэкторн чересчур веселились, хохотали и дурачились в необычайном для Атланты снегопаде. За день становилось все холоднее и холоднее, а к сумеркам уже скопился чистый снег. На Юге дорожное движение уже завертело в тисках «бурана», обещавшего покров в три дюйма.

Райли решила проигнорировать его. Хоть выглядело это сказочно, однако, отвлекало. Когда ты живешь ловлей демонов, отвлечение может стать фатальным. Или займет много времени на лечение травмы.

— Народ, давайте сосредоточимся, — она словно была на два десятка лет старше своих восемнадцати. За прошлый год жизнь потрепала ее изрядно.

— Но снег такой крутой, — вот и доказательство, что Ричард был истинным южанином. Северянин бы пожал плечами и пошел по своим делам.

Ричарду Бонфон тридцать с чем-то, прежде он работал радиодиджеем, состоял во втором браке. Носит очки в тонкой оправе, улыбчивый. Он и Курт Пеллигрино тренировались с ней с лета. Третья ученица, Джей Линн, сейчас отсутствовала, но Райли ожидала ее возвращения в ряды.

— Да, как часто тут идет снег? — поддержал его Курт. Ему всего двадцать, он одиночка, высокий, с накачанными мышцами.

Пока другие ученики уходили и приходили, эти ребята как-то ухищрялись задержаться, в отличие от тех безрассудных или попросту глупых людей. Черты эти не сулили долгой карьеры в атлантской Гильдии ловцов.

Безрассудный может измениться. Пример тому Денвер Бек, жених Райли. А глупость укорачивает жизнь, особенно если дела ведутся с демонами.

— Вот вам подсказка: мы в Логове демонов, — произнесла Райли своим учительским тоном. Выходило у нее натурально; оба родителя были педагогами, а отец к тому же лучшим ловцом демонов в стране.

— Демоны тоже должны полюбоваться снегом, — вставил Ричард. — В Аду такого не увидишь. Удивлюсь, если они не слепили снеговика, пока есть возможность.

— Похожего на Люцифера, — подхватил Курт. — Держу пари, им не хватит яиц сделать нос из морковки.

— В Аду нет снега. — Райли знала это наверняка, она даже вживую видела Принца Тьмы. Его морковкой не балуй. — Если не сосредоточитесь, этот красивый пушистый снежок будет последним, что вы видели в этой жизни.

— Знаешь, иногда ты бываешь обломщицей.

— Лучше быть обломщицей, чем трупом, — бросила она. Тотчас же ей стало неловко.

Таким образом парни говорили ей успокоиться. Приехав в октябре из Шотландии, она стала слишком серьезной. Вот что бывает, когда вас чуть не убил Архидемон да нечестивая заклинательница.

— Ладно, намек понят. Я слишком мрачная сегодня. Простите.

Райли задрала голову, поймала языком снежинку, пытаясь смягчиться. Похоже, они не собираются заняться делом, пока не явится другой ловец. Это было стандартной процедурой: когда ученик впервые идет на Тройбана, требуются два опытных руководителя. Сегодняшним вечером эту роль будут играть она сама и подмастерье Лекс Рейнольдс.