Читать «Игрушка судьбы» онлайн - страница 72

Клиффорд Саймак

– Нет смысла продолжать поиски, – сказала Сара. – Если б он был где-то здесь, мы уже нашли бы его. Если бы он только присутствовал здесь…

– По-вашему, он уже не присутствует? – удивленно спросил я.

Она покачала головой:

– Он нашел то, что искал. Как и Джордж.

– Вы имеете в виду куклу?

– Это символ. Точка концентрации. Магический кристалл. Некая пред-Мадонна. Талисман…

– О Мадонне вы уже говорили, – напомнил я.

– Благодаря своей необычайной чувствительности, – продолжала Сара, – Тук воспринимал пространственно-временное запределье. Несносный, гадкий в повседневности – да, я признаю это теперь! – он был вне ее совершенно другим. Именно о таких говорят: не от мира сего.

– Вы сказали однажды, что он не выдержит пути, сломается.

– Да, я помню. Мне казалось, что он слаб, но так только казалось. В нем была сила…

Слушая ее, я не переставал мучить себя вопросами. Куда же мог уйти Тук? Ушел ли он вообще или просто ссохся до критической точки? Не остался ли он рядом – невидимый, неслышимый, дергающий нас за рукава в попытке привлечь к себе внимание?.. Хотя Тук не стал бы дергать. Он бы плюнул на нас и отвернулся. Его могли трогать только собственные тайные мысли. Ну, кукла еще… Исчезновение, вероятно, было для него желанным избавлением от нас…

– Вас теперь только двое, – сказал Хух. – Но не только. С вами друзья.

Я действительно забыл о Хухе, лошадке и роботе. Я думал о том, что нас, свалившихся сюда из бездонного космоса, ищущих здесь непонятно что, нас уже вдвое меньше…

– Хух! – сказал я. – Ты ведь что-то почувствовал, когда нас покинул Джордж? А теперь?

– Я ничего не слышал, Майк. Знаю только, что Тук ушел не сразу. Это тянулось долго, не один день. Он просто таял, становясь все меньше и меньше…

Вот так, подумал я. Все меньше и меньше. И даже неизвестно, был ли он с нами весь – хоть минуту…

Сара стояла рядом с гордо поднятой головой, словно бросала вызов в темноту кому-то или чему-то. Быть может, обстоятельствам, отнявшим у нас Тука. Мне уже не верилось, что в этом замешаны какие-то посторонние силы. Все сделали Тук и его башка…

Пламя вспыхнуло ярче, и я увидел слезинки, скатывавшиеся по щекам Сары. От прикосновения моей руки она вздрогнула, повернулась ко мне и вдруг – чего уж никак нельзя было предвидеть – уткнулась лицом в мое плечо. Я обнял ее, и она горько разрыдалась.

У костра неподвижно стоял бесстрастный Роско, и в тишине, прерываемой всхлипами Сары, я слышал: «предмет, привет, стилет, скелет, билет, галет…»

Глава 18

Мы прибыли следующим утром. Именно «прибыли», потому что никто не сомневался, что это место и есть цель нашего многодневного похода.