Читать «Игрушка судьбы» онлайн - страница 69
Клиффорд Саймак
– А где, интересно, мои штаны? – спросил я.
– Там, – кивнула Сара в сторону. – Я сложила их поаккуратней.
Пока я одевался, она вертела коробку в руках.
– Не понимаю… – недоуменно сказала она. – Что они делали с ней?
– А что, по-вашему, должны были делать с ней варвары, играющие в поло?
– Неужели они использовали ее в качестве мяча?
Я кивнул.
– Теперь им снова придется гонять камешки. Бедняги ужасно расстроены.
Сверху, покинув свой наблюдательный пункт, спустился Хух.
– Отличное выступление, – похвалил он меня. – Особенно для того, кто впервые держит в руках такое оружие…
– Если кто-то и выступил отлично, так это мисс Фостер, – сказал я. – Это она подстрелила птичку.
– Не важно, Майк, кто. Дело сделано, и лошадки эвакуируются.
– Ты хочешь сказать, что они уходят?
– В настоящий момент идет построение.
Поднявшись к вершине, я увидел, что кентавры действительно выстроились в неровную колонну и уже движутся на запад. Это было приятное зрелище. Какими бы благородными ни были эти существа – ведь они все же отдали мне обещанную коробку, – их соседство беспокоило бы…
Вернувшись, я застал Тука и Сару за воскрешением робота. Мозг возвращался законному владельцу.
– Не поврежден ли он? – тревожно спросила Сара. – Все-таки столько вмятин…
Я мог только пожать плечами.
– Нам ведь не нужно, чтобы он помнил все, – успокаивала она себя. – Мы зададим ему всего несколько простеньких вопросов…
Тук протянул руку, и Сара отдала ему коробку.
– Вы знаете, как это делается? – недоверчиво спросил я.
– Думаю, что да, – ответил он. – Там есть специальные пазы, в которые она и вставляется.
Он запихнул коробку в голову Роско, для верности легонько прихлопнул ее ладонью и закрыл крышку.
Роско шевельнулся. До сих пор неподвижно лежавший на земле, он выпрямился и попытался встать. Голова его медленно поворачивалась, и взгляд задерживался на каждом из нас. Он осторожно поднял руку, затем другую, словно вспоминая забытые движения. Наконец послышался его скрипучий голос.
– Почему же, уже, ну же, хуже, стуже, – сказал он и посмотрел на нас, желая, вероятно, убедиться в том, что мы все прекрасно поняли.
Заметив на наших лицах некоторое недоумение, он заговорил вновь, теперь уже торжественно и медленно, специально для тупых:
– Кот! Бот! Вот! Год! Крот! Лот! Мот! Плот! Пот! Рот! Тот! Ход!
– Он спятил, – сказал я.
– Дятел, – ответил Роско.
– Он рифмует, – сказала Сара. – Больше ничего… Неужели больше ничего?
Я усмехнулся:
– А вы у него спросите!
– Роско! – крикнула она. – Ты помнишь хоть что-то?
– То-то, фото, нота, хота, рота, шпрота…
– Нет-нет! – остановила она его. – Не это! Ты помнишь, кто твой хозяин?
– Каин, – признался робот.
– О господи! Нужно было проделать такой путь и пройти через такие испытания, чтобы услышать вот это?!
– Роско! – строго сказал я. – Мы ищем Лоуренса Арлена Найта!
– Знай-то, рай-то, чай-то, дай-то…
– Заткнись! – заорал я. – Мы ищем Найта! Укажи направление, в котором нам следует идти!
– Лети, плети, мети, – ответил Роско и, повернувшись, показал рукой на север.