Читать «Игрушка судьбы» онлайн - страница 58
Клиффорд Саймак
– Только не вы, капитан! – прокричал он. – Вам нужна вся ваша жизнь! Мне же есть чем поделиться…
– Разрешение? – потусторонне прошептал Хух.
– Да, пожалуйста! – твердо ответил Тук. – Действуйте…
Сара и я, не дыша, наблюдали. Это заняло, наверное, всего несколько минут. Возможно, даже секунд, растянувшихся в часы. Ни один из нас не шевелился, и я чувствовал, что мои мускулы сводит судорогой… Постепенно Хух терял свою бестелесность и становился все более похожим на обычного себя.
Наконец Тук осторожно поставил Хуха на землю, а сам рухнул рядом. Когда я поднял его, он безжизненно повис у меня на руках…
– Одеяла! – крикнул я Саре. – Быстро!
Она разостлала несколько одеял, одно на другое, и я положил на них Тука, тут же хорошенько укрыв его. Затем я поднял валявшуюся в стороне куклу и положил ему на грудь.
Слабая рука медленно поползла вверх, он открыл глаза и улыбнулся мне:
– Спасибо, капитан…
Глава 12
Мы сидели у костра, и вокруг нас сгущалась тьма.
– Кости… – сказал Хух. – На земле были кости.
– Ты уверен? – спросил я. – Не было ли это чем-то другим? С какой стати лошадки испугаются костей?!
– Я уверен. Они могли видеть только кости, больше ничего.
– Возможно, это были не просто кости, а скелет существа, которого они боятся даже мертвого? – предположила Сара…
Где-то неподалеку перекликались, порою очень бурно, уже знакомые нам крикуны. Получив очередную порцию смолистых веток, огонь оживился. Налетевший ветерок раздул его еще больше.
Итак, мы сидели посреди этой унылой местности, понятия не имея, где окажемся завтра, куда выведет нас петляющая тропа – единственный ориентир – и не придется ли нам убегать ею, вслед за лошадками, в огромный белый город, не менее унылый… Но сейчас было лучше не думать об этом и оставить все как есть до утра.
Хух махнул щупальцем в сторону одеял и протрубил:
– Я жадный. Слишком много взял у него. Запас оказался не таким большим, как я предполагал.
– С ним будет все в порядке, – успокоила его Сара. – Он уже выпил чашку бульона и теперь спит.
– Ну зачем? – с досадой воскликнул я. – Зачем чертову остолопу понадобилось это? Ведь я был согласен! И Хух просил именно меня! В конце концов, мы с ним…
– Как вы не можете понять, капитан, – прервала меня Сара, – что Тук впервые получил возможность внести свою лепту в общее дело! До сих пор он чувствовал себя совершенно бесполезным! И вы, надо признать, очень постарались, чтобы он чувствовал себя именно так…
– Но давайте смотреть правде в глаза! – возмутился я. – Ведь от него до последнего времени действительно не было никакой пользы!
– И вы расстроились, когда он ее принес?
– Нет. Конечно нет. Я лишь обеспокоен тем, что он сказал: «Мне есть чем поделиться…» Какой смысл был вложен в эти слова?
– Не знаю, капитан. И это не так уж важно теперь. Есть проблемы посерьезней… Что нам делать без лошадок? Припасы придется оставить здесь. Мы возьмем лишь небольшую часть, главным образом – воду. Если, конечно, они не вернутся…
– Не вернутся, – сказал я. – Они ждали подходящего момента с тех пор, как мы покинули город. И улизнули бы уже давно, если б не Хух. Он держал их в узде.