Читать «Иван III — государь всея Руси (Книги четвертая, пятая)» онлайн - страница 500

Валерий Язвицкий

117

Рая (турецк.) — покоренные рабы.

118

Сурожское море — Азовское.

119

Когги — ганзейские корабли, вооруженные пушками.

120

Муравская сакма или Муравский шлях — древняя наезженная дорога; шла из Крыма, от Перекопа, через Поле на Ливны и к Туле.

121

Зельный, огненный наряд — артиллерия.

122

Калмиусская сакма — самый восточный шлях, шедший из Москвы в Крым через город Оскол до реки Калки, далее — вдоль берегов Азовского моря к Перекопу.

123

Сорочины — сорок дней после смерти.

124

Сестрич — племянник по сестре.

125

Рядки — поселки кустарей ремесленников и мелких купцов в сельских местностях, являющиеся уже в XV веке районными центрами внутренней торговли.

126

Оброк — обложение крестьян в пользу помещика или государя.

127

Боры — подати.

128

Килим — ковер, тканный из разноцветной шерсти.

129

«Вече из заповеди закликало» — означало: «Вече объявило вне закона», то есть лишило всех прав и даже права жизни.

130

Судная грамота — псковские уставы о производстве суда и расправы по делам уголовным и гражданским.

131

Саженье — парадное женское убранство, усаженное драгоценными камнями, унизанное жемчугом, шитое золотом: платья головные уборы, пояса, воротники стоячие, нарукавники, обувь и пр.

132

1474 год.

133

Село Подол, на реке Пахре, принадлежало в XV веке Данилову монастырю; теперь — город Подольск.

134

Жеребий — часть доходов.

135

Из старины потягло — земли, издавна относящиеся по подсудности к Ярославцу.

136

Крестовые дьяки— дьяки, принявшие присягу.

137

Истома, Андрей Пушкин, человек великого князя Ивана Ивановича. (Прим. автора.)

138

Сверчок — Константин Федорович Сабуров, боярин, брат Пешка Сабурова, воеводы великой княгини Марии Ярославны. (Прим. автора.)

139

«Без пролития крови» — формула инквизиции при обращении к светским властям с предложением свершить смертную казнь над еретиками, т. е. сжечь их живыми на костре.

140

Дебрянск — г. Брянск.

141

Да здравствует царь московский!

142

Брат мой — форма обращения друг к другу равных по положению государей.

143

Камчуга — подагра.

144

Юрий Делатор — по русским летописям; по иностранным же источникам имя его — Георг фон Турн (австрийский министр и посол короля Максимилиана к Ивану III в Москву).

145

Город Орешек — г. Шлиссельбург.

146

Обежная дань — поземельная рента.

147

Житный приказ ведал государственными хлебными и фуражными запасами на случай войны, а также и для торговли; казенный — сбором податей, налогов, хранением государственной казны и драгоценностей.

148

Карл VIII — король Франции (1483–1498).

149

Ганс I — граф Ольденбургский, король Дании.

150

Фредерик — по русским летописям, по иностранным источникам — Фридрих III, император германский.

151