Читать «Ибо я коснулась неба» онлайн - страница 4
Майк Резник
— Что это, Кориба?
— Кто разрешил тебе трогать вещи мундумугу? — грозно спросил я.
— Как же я могу прибираться, не трогая их? — Камари не выказывала страха. — Что это:*
— Это книга.
— Что такое книга, Кориба?
— Незачем тебе это знать. Положи ее на место.
— Хочешь, я скажу тебе, что это такое? — Камари и не думала подчиняться.
— Скажи. — Мне действительно хотелось услышать ее ответ.
— Ты всегда рисуешь какие–то знаки на земле, перед тем как разбросать кости, чтобы вызвать дождь. Я думаю, что такие знаки и собраны в этой книге.
— Ты очень умная девочка, Камари.
— Я же уже говорила тебе об этом, — рассердилась Камари.
Как же, я подверг сомнению ее слова. Глянув на книгу, она протянула ее мне.
— Что означают эти знаки?
— Всякую всячину.
— Что именно?
— Кикуйу знать это ни к чему.
— Но ты же знаешь.
— Я — мундумугу.
— Может кто–нибудь еще на Кириньяге понять смысл этих знаков?
— Вождь твоей деревни Коиннаги и еще двое вождей. — Я уже сожалел, что дал втянуть себя в этот разговор, понимая, к чему он приведет.
— Но вы все старики. Ты должен научить меня, чтобы после вашей смерти кто–то мог прочесть их.
— Сами по себе эти знаки не так уж и важны, — покачал головой я. — Они выдуманы европейцами. Кикуйу не испытывали потребности в книгах до прихода европейцев в Кению. Вот и мы вполне обходимся без них на Кириньяге, нашей новой планете. Когда Коиннаги и другие вожди умрут, все будет так же, как в стародавние времена.
— Значит, это дурные знаки? — спросила Камари.
— Нет. Зла они не несут. Просто кикуйу они не нужны. Это заклинания белых людей.
Она протянула мне книгу:
— Прочтешь мне что–нибудь?
— Зачем?
— Любопытно. Хочется знать, какие заклинания у белых.
Я долго смотрел на нее, затем согласно кивнул.
— Только одно, — предупредил я. — И более это не повторится.
— Только одно, — согласилась Камари.
Я пролистал книгу, сборник английских стихотворений, переведенных на суахили, наугад выбрал одно и прочел его Камари:
Камари нахмурилась:
— Не понимаю.
— Я же сказал тебе, что так и будет. А теперь положи книгу на место и заканчивай уборку. У тебя же есть еще дела дома. Нельзя пренебрегать своими обязанностями. Отец будет недоволен.
Она кивнула и нырнула в хижину, чтобы выскочить оттуда несколько минут спустя.
— Это же история! — воскликнула она.
— Что?
— Заклинание, которое ты прочел! Я не поняла многих слов, но это история воина, который просит девушку выйти за него замуж! — Она помолчала. — Ты мог бы сделать ее интереснее, Кориба! В заклинании не упомянуты ни гиена, ни крокодил, что живет в реке и может съесть воина и его жену. И все же, это история! Я–то ожидала услышать заклинание для мундумугу!