Читать «Иан К.Эсслемонт Пристань Мертвого Дома» онлайн - страница 6

Карбарн Киницик

Танцор вздохнул, закатив страдающие глаза к потолку. - Зачем ты купил это?

Ву заморгал. - Ах да, цена была грабительски низкой... приятель думал, будто наймиты напаны хотят убить его и забрать дело. Почему бы им, лично я без понятия... - Танцор молча смотрел. Брови Ву понимающе взлетели: - Ах! - Он взмахнул тростью и смел со стола всю кучу, роняя бумаги, тарелки, стаканы и оплывшие свечи. Удовлетворенно воссел над залитой винными пятнами темной столешницей, обвел жестом пустое пространство: - Вот, мы здесь. Видишь? Нужно отбросить старое, прежде чем строить новое.

Танцор скрестил руки на груди. - Ладно. Почему здесь?

- Едва ступив на остров, я ощутил... - Ву поднял руки, сложив большие и указательные пальцы. - Тень. Близко. Это место наделено неким сродством.

Танцор позволил рукам упасть. - Как скажешь, - едва слышно пробурчал он. - Или ты попросту оправдываешь дурацкую покупку? - Он подошел к окну. За ним виднелась улочка с рядом ветхих домов, каменных и деревянных, но одинаково серых под туманным дождем. - Нас по-прежнему только двое. Каков план?

Парень не терялся. Руки снова взлетели вверх. - Как и раньше. Берем город.

"Великолепно. Как и раньше... снова неудачи". Танцор набрал воздуха, готовясь поколотить глупца, но замер: кто-то стоял у двери. Раздался стук. Ву кашлянул и сплел пальцы на животе, сурово хмуря лоб.

- А? Да? Войдите.

Дверь распахнулась, никто не вошел. Заинтригованный Танцор выглянул. То была местная прислуга, Угрюмая. Молодая напанка изучила комнату, прежде чем войти. Танцор незаметно улыбнулся: "Не просто прислуга. Уверен".

Она сделала шаг внутрь, так и не закрыв дверь, и окинула взглядом Ву, словно часть царящего в конторе беспорядка. - Вы приведете свой персонал?

Глаза Ву бегали. - Э... нет.

- Так мы остаемся?

- На обозримое будущее.

- Хорошо.

- Хорошо?

Лицо женщины стало еще более унылым. - Трудно найти работу на проклятом островке.

Ву подался вперед, упираясь подбородком о кулак, и чуть склонил голову набок. - Смею думать, ты и твои пиратского вида дружки легко нашли бы место на любом корабле, что выходит с острова.

Губы изобразили невеселую улыбку. - Вы, похоже, плохо знаете историю отношений Напов и Малаза?

- Вы соперничаете, - встрял Танцор. Угрюмая коротко кивнула. - Сражаетесь за власть над южными морями уже сотни лет.

- Верно. Они не возьмут нас. К тому же, - она подняла голову, глаза вдруг загорелись, - мы работаем сами на себя.

Гордость, вот что читал Танцор в каждой черточке сурового лица. Яростная гордость. Как можно быть столь вызывающе дерзким? Он чуть не улыбнулся. "Мне ли не знать?"

Женщина явно сочла, что беседа окончена, и отступила - не повернулась кругом, но сделала два шага босыми ногами, осторожно двигаясь спиной вперед. Танцору снова захотелось улыбнуться. Нельзя так открыто показывать свои навыки.

Всматривавшийся в женщину Ву воздел бровь, повел рукой: - Мой, э... партнер. Танцор.

Угрюмая снова поглядела на него. Оценила с ног до головы, и знакомое понимание мелькнуло в темных глазах. - Партнер. Вижу.

- Так что привело вас сюда? - поинтересовался Ву.