Читать «Золотая лихорадка» онлайн - страница 218

Кайл Иторр

По той же самой ротации Тома Ульвера, нашего общего приятеля и компаньона по прошлогодней "командировке" и сопутствующим оной коллизиям (отдельная история), перевели на "Латинскую Америку". Повезло. В смысле, "за встречу" можно пропустить сразу со всеми моими тамошними знакомыми, а их даже с учетом этой самой ротации наберется с пол-Базы. Включая донну Кризи, которая там замдиректора и, для сотрудников, "первая после Бога", ибо сам директор Кларк занят в основном высокой корпоративной политикой и на людях почти не появляется, я лично его видел за все время раза два... Десять верст от "Китая" до "Латинской Америки" джипчик Рене преодолевает за неполные пятнадцать минут, дорога накатанная, и вскорости меня уже дружески хлопают по плечам, обнимают и целуют знакомые обоего пола.

– Фоткой наследника похвастаешься? – интересуется донна Кризи.

Увы, тут могу только развести руками и выдать байку о злоключениях в Латинском Союзе. Мол, отобрали все, что нажито непосильным трудом... Лапшу на ушах постарался обеспечить поразвесистее, однако некоторые, похоже, за моими байками разглядели кусок правды.

– Патрульные наши этим заниматься не будут, слишком далеко и вообще не их зона ответственности, – отозвав меня в уголок, сообщает вполголоса Леон Ричардс, – но могу через Сан-Кристобаль поднять кое-какие концы...

– Спасибо, не нужно, – отвечаю я. – Исполнителей все равно не найти, а с хозяевами уже... рассчитались.

Глава отдела по связям с заленточными структурами молча жмет мне лапу. О да, в охоте на бандитов он полностью на моей стороне, по целому ряду причин.

Остаток вечера занимает обычная вечеринка и треп ни о чем. Кое-кто спрашивает о жизни в Русской Конфедерации, благо ПРА для здешних орденцев, если говорить о низшем звене – источник разнообразных легенд, которые не так-то просто прояснить. Им – непросто, потому как дальше Порто-Франко сами они не выбираются, а персонал тамошнего российского представительства мало того, что "по должности" выдает информацию крайне дозированно, как и подобает посольским сотрудникам, так еще и держит сторону скорее Москвы, чем Демидовска; ну а бойцы РА, которых туда занесло по конвойной проводке, в плане источника сведений для среднего орденца также не ахти что. Нет, не в языке общения трудности: на той же базе "Россия" хватает либо "наших", либо тех, кто выучил русский позднее, потому как Орден поощряет и вообще для работы полезно, да и среди конвойщиков многие владеют английским, тоже профессиональное требование. Проблема в другом: очень уж наши армейцы привычны выстраивать "образ врага", и разумеется, Америка и Орден в списке кандидатур на сию почетную должность стоят очень высоко; общаться же с врагом не через прицел, а хотя бы за дипломатической игровой доской – нужно отдельное умение, каковым вояки обычно не обладают.