Читать «Зимняя кость» онлайн - страница 56
Дэниэл Вудрелл
Слова ее встретили молчанием — электрическим мигом полной тишины, потом Тумак Милтон встал, пошел из амбара. Миссис Тумак и двое мужчин ушли с ним. Остальные вновь потянулись к дверям, перешептываясь. Закуривали, говорили что-то смешное. Толпа хмыкала смешному, которое не доносилось до нее, а в ушах только уродливо и громко ревело. Меган ходила в бахроме толпы и пару раз вроде как даже, наверное, кивала в сторону Ри.
Ри откинулась на пол амбара, чуя жалкое чваканье собственных выбросов, смотрела вверх. Голуби на стропилах до ужаса притихли. К потолку сеновала снизу были прибиты вывески стародавних аукционов, и Ри на них пялилась, но они не желали висеть смирно и дать прочесть, что же на них продается. Она почувствовала, как в животе что-то грубо бултыхается, и перекатилась на бок сблевнуть, но не смогла. Из уголка рта потекла струйка крови — в ухо, и Ри стало интересно, так ли и папа ее лежал на боку, или он умер в какой-то другой позе.
Гончая снаружи опять загавкала, мужчина в дверях сказал:
— Кто это еще там прется под такие фанфары?
Малыш Артур спросил:
— А грузовик зеленый?
— По-моему, да.
— Ай, блядь, — это Слезкин тогда. Слезка ейный дядя, кто его, нахер, звал?
Мужчина ответил:
— Этого я не знаю, но мне нужно кой за чем в машину сбегать. Не буду ж я тут голый стоять, когда этот ебила сюда зайдет и увидит ее там без памяти.
Ри села, а одна женщина подошла к ней на пару шагов, прошипела:
— Вот посмотри, что ты наделала!
Хлопнула дверца грузовика, Ри услышала вкопчивые шаги по гравию.
Малыш Артур произнес:
— Эй, Слезка, чего…
— Где она?
— Ты только не дергайся.
— Она там?
Женщины и мужчины в шляпах расступились перед Слезкой. Правая рука у него была глубоко в кармане драной кожаной куртки. Из-за спины светило солнце, поэтому лицо смазывалось его же тенью. Голова была непокрыта, а глаза быстро перемещались по толпе. Он сделал несколько шагов к Ри, остановился резко.
Малыш Артур сказал:
— Ей говорили, мужик, а она не послушала.
Казалось, Слезка стал выше ростом, когда посмотрел на Ри, но лицо у него не изменилось.
Взгляд задержался на ее голове, на ногах, на свежей и подсохшей крови, нитями полосовавшей ей щеки, подбородок и шею. Он повернулся к Малышу Артуру, расставил пошире ноги:
— Ты ее бил?
Малыш Артур обвил себя рукой, дотянувшись до копчика. Рубашка у него встопорщилась, когда он положил руку на ремень. Ответил:
— А что сделаешь, если да?
— Скажи «да» — сам увидишь.
В амбар опять протопала миссис Тумак, подошла ближе, размахивая руками:
— Да он ни в жисть! Эту чокнутую ни один мужик тут не трогал!
— Мужики нет?
— Я сама ей прописала.
Слезка сказал:
— Ты б ни за что сама ей так не прописала.
— Мы с сестрами, они тоже тут были.
Толпа опять стала расступаться и кого-то пропускать, в амбар вернулся Тумак Милтон. Охламон Лерой и Сонный Джон шли рядом, у обоих в руках охотничьи ружья дулами вверх, пальцы у спусковых крючков. Тумак Милтон шагал без колебаний и остановился, когда до Слезки было уже подать рукой. От его быстрого шага зашевелилась амбарная пыль, встала в воздухе волной взвихрившихся соринок. Он посмотрел прямо в глаза Слезке, произнес: