Читать «Зима тревоги нашей» онлайн - страница 13
Джон Эрнст Стейнбек
— С добрым утром, мистер Марулло. Хотя сейчас уже день.
— Здравствуй, мальчуган. Ты поспешил закрыться.
— Весь город закрылся. Я думал, вы слушаете мессу.
— Нет сегодня мессы. Единственный день в году, когда мессы не бывает.
— Вот как? Не знал. Чем могу служить? Короткие толстые руки вытянулись вперед и несколько раз подряд согнулись в локтях.
— Болят, мальчуган. Артрит… Все хуже и хуже.
— Ничего не помогает?
— Все перепробовал — грелки, акулий жир, пилюли… болит и болит. Тихо, спокойно, дверь на замке. Может, поговорим? А, мальчуган? — Зубы у него снова сверкнули.
— Случилось что-нибудь?
— Случилось? Что случилось?
— Ладно, подождите минуту. Я схожу в банк. Отнесу сандвичи мистеру Морфи.
— Правильно, мальчуган. Сервис — хорошее дело. Умница.
Итен вышел через кладовую в переулок и постучал в боковую дверь банка. Джой принял от него молоко и сандвичи.
— Спасибо. Напрасно беспокоились. Я бы сам.
— Это сервис. Так Марулло сказал.
— Поставьте на холод две бутылки кока-колы, идет? У меня от цифр во рту пересохло.
Вернувшись, Итен застал Марулло склонившимся над мусорным баком.
— Где вам угодно говорить со мной, мистер Марулло?
— Начнем здесь, мальчуган. — Он вытащил из мусорного бака листья цветной капусты. — Слишком много срезаешь.
— Так аккуратнее.
— Цветная капуста продается на вес. Швыряешь деньги в мусорный ящик. Я знаю одного умного грека — у него, может, двадцать ресторанов. Так вот, он говорит: «Весь секрет в том, чтобы почаще заглядывать в мусорный ящик. Что выброшено, то не продано». Умный грек, хитрый.
— Да, мистер Марулло. — Еле сдерживая нетерпение, Итен вошел в лавку. Марулло следовал за ним по пятам, сгибая и разгибая руки в локтях.
— Овощи спрыскиваешь, как я велел?
— Спрыскиваю.
Хозяин взял с прилавка пучок сельдерея.
— Суховат.
— Слушайте, Марулло! Какого черта? Замачивать их, что ли? И без того на треть воды.
— Если спрыскивать, они не вялые, а свеженькие. Думаешь, я ничего не знаю? Я с тележки начал — с одной тележки. И все знаю. Учись ловчить, мальчуган, не то прогоришь. Теперь мясо — слишком дорого платишь оптовикам.
— Мы же рекламируем, что говядина у нас высший сорт А.
— А, Б, В — поди разбери. На ценнике написано, и дело с концом. А вот теперь о самом важном. Должники нас душат. Кто не уплатит к пятнадцатому — кредит закроешь.
— Нет, так нельзя. Ведь некоторые лет по двадцать сюда ходят.
— Слушай, мальчуган. Магазины Вулворта самому Джону Д. Рокфеллеру не отпустят в долг даже на пять центов.
— Да, но это надежные люди, почти все надежные.
— Что значит «надежные»? Если не уплатили, значит, деньги не пущены в оборот. Вулворт закупает целыми грузовиками. А мы так не можем. Надо учиться, мальчуган. Верно, хорошие люди. Но деньги тоже хорошая вещь. В баке слишком много обрезков.