Читать «Зенит затмения» онлайн - страница 167
Диана Ибрагимова
«Я не буду скорбеть, – думал Нико. – У меня есть на это причина».
Прошел, может быть, час, когда все фонари вернулись на свое место под потолком. К тому времени зеленая мгла застыла над озером, и вот-вот должны были наступить сиреневые сумерки. Нико зажег фитили один за другим, и терраса озарилась стеклянными бабочками, выдутыми из стекла фруктами и нераскрывшимися тюльпанами. Пока Нико возился со светом, паренек, пыхтя от усердия, притащил на террасу чудом уцелевший гобан. Тот самый, в котором юный властий когда-то нашел записку.
– Я слышал, что вы большой любитель сидеть на этой террасе, пить чай и играть тут в го, – сказал слуга. – Поэтому я все для вас приготовил. Хотите сыграть со мной? Я попросил принести нам ужин сюда, когда мы зажжем свет.
Они уселись на циновки, взяли по чаше с камнями, и в самом деле скоро появилась процессия девушек с подносами. Они расставили еду на столике и, низко кланяясь, ушли.
Паренек взялся разливать чай, и властий не мог не заметить стоявший на отдельном подносе десяток чашечек со специями.
– Шаурийские пряности – лучшие в мире, – улыбнулся юноша, проследив за взглядом Седьмого. – Не могу без них ничего есть. Все кажется пресным.
И медленно, как замерзшая рептилия, он взялся добавлять в чай по щепотке трав.
Это было последней каплей. Властий отшвырнул столик, разделяющий их с Такаламом, и он грохнулся прямо в воду вместе с чашечками, специями и лавровым листом, превращая озеро в пряный суп. Седьмой крепко обнял учителя. Так, что, кажется, у того затрещали косточки.
От Такалама пахло ромашковым мылом. Тем самым, что он предпочитал любому другому. Мылом, которое варила его названая мать Ами. Этот запах Нико не спутал бы ни с каким другим. Как и манеру речи старика, жесты и черты лица. Наконец Нишайравиннам отпустил учителя, и тот повел плечами, показывая, что объятия были чересчур усердными.
– Я тоже рад тебя видеть, мой мальчик, – сказал он, улыбаясь. – Но зачем, позволь спросить, ты отправил весь мой чай рыбам на угощение?
– Потому что ты поставил его между нами, – ответил Нишайравиннам. – Какого затмения ты так выглядишь? Я сначала подумал, что это твой внук. У меня к тебе столько вопросов, что, если ты прямо сейчас не ответишь, я убью тебя, проклятый старик.
– Ты, разумеется, соврал, но я не собираюсь молчать, – сообщил Такалам, спрятав ладони в рукава. – А ты думаешь, для чего мы ставили новые свечи? Будем сидеть здесь целую ночь, а без света не очень-то удобно. Я готовился к твоему приходу, Нико. И право, я думал, ты удивишься хоть немного.
Но властия уже ничто не могло удивить. По крайней мере, не сегодня. Не в день, когда все походило на вычурный, гротескный сон.
– Я читал об этом в твоей книге, – сказал он, пристально глядя на помолодевшего прималя. – В Храме Солнца на Валааре, когда ты хотел все бросить и к тебе впервые пришел Ри. Он уговорил тебя не сдаваться и пообещал что-то взамен. Я всю голову сломал, пытаясь понять, почему ты согласился. Значит, он пообещал вернуть тебя в пятнадцать лет, когда все закончится. В этом возрасте ты покинул дом ради поиска правды о затмении. Ри обещал вернуть тебе твою жизнь. Но как он это сделал?