Читать «Земля огня» онлайн - страница 82

Морган Райс

Застонав, Дариус оглянулся по сторонам и увидел десятки своих братьев по оружию, которые уже упали в грязь, сорвавшись со своих шестов, не в силах справить с болью. Он решил продержаться дольше всех. Это был один из обрядов их обучения – увидеть, какой из молодых людей сможет продержаться дольше перед падением. Это был один из способов заслужить уважение остальных. Только четверо из них продолжали висеть, и Дариус хотел одержать над ними верх. Как самый юный и маленький из всей группы, он нуждался в том, чтобы доказать свою прочность.

Крики остальных наполнили уши Дариуса, они поощряли их продолжать висеть или упасть. Другой молодой человек рядом с ним соскользнул и Дариус услышал, как он упал в грязь. Раздался очередной радостный крик.

Теперь их оставалось только трое. Ладони Дариуса горели, пока он висел с бамбука, ветка прогибалась, его плечи чувствовали себя так, словно они скоро будут выдернуты из впадин. Внизу он увидел неодобряющие глаза своих инструкторов, наблюдающих за ним. Дариус намеревался доказать, что они ошибаются. Он знал: они ждут, что он упадет, что у него неподходящий размер и возраст, чтобы это выдержать.

В это время упал другой молодой человек и послышался очередной крик. Теперь висели только Дариус и другой юноша. Дариус оглянулся и увидел рядом с собой Десмонда – молодого человека вдвое больше и выше него, одного из самых уважаемых юношей. Днем они были рабами, но ночью считали себя воинами. Тренируясь вместе по ночам, они обзавелись иерархией, суровым кодом чести и уважения. Если они не могли добиться уважения от Империи, то могли получить его друг от друга, а эти молодые люди жили и умирали ради этого уважения. Если они не могли сразиться с Империй, то они, по крайней мере, могли тренироваться и состязаться друг с другом.

В то время как конечности Дариуса изнывали от невыразимой боли, он закрыл глаза и приказал себе держаться. Он спрашивал себя, сколько боли сможет выдержать Десмонд, сколько времени ему понадобится для того, чтобы упасть. Это состязание значило для Дариуса больше, чем он мог бы выразить словами, и рефлекс побуждал его использовать свои внутренние силы.

Но Дариус прогнал эту мысль из своей головы, заставляя себя не использовать магию, не пользоваться этим несправедливым преимуществом. Он хотел взять верх над остальными только силой воли.

Его потные ладони скользили по бамбуку, по одному дюйму за раз, он начал падать. У него искры посыпались из глаз, в то время как его уши наполнились криками юношей внизу, которые, казалось, раздавались на сотни миль вдали. Больше всего на свете он хотел удержаться, но, продолжая скользить, вскоре почувствовал, что держится только кончиками пальцев.

Дариус застонал, закрыв глаза и почувствовав, что он теряет сознание. Он знал, что через секунду он вынужден будет отпустить шест.

Перед тем, как отпустить его, Дариус услышал внезапное скольжение, услышал, как в воздухе пролетело тело, которое приземлилось в грязь, после чего раздался громкий крик. Дариус открыл глаза и увидел на земле Десмонда, который упал в изнеможении. Молодые люди кричали, и Дариусу каким-то образом удалось призвать на помощь силу, чтобы удержаться еще несколько секунд, упиваясь своей победой. Он хотел не просто победить. Он хотел получить чистую и решительную победу, хотел, чтобы другие видели и знали, что он самый сильный.