Читать «Земля оборотней» онлайн - страница 127
Анна Евгеньевна Гурова
Она встала и расправила крылья, собираясь взлететь. Ильмо быстро обдумывал ее слова. Завтра жертвоприношение! Как же ему выкрутиться из этой ловушки? Что он может сказать Лоухи, чтобы она его услышала?
– Погоди, Ильма! – окликнул он ее. – Один вопрос. Как Лоухи относится к Вяйнемейнену?
Ильма повернулась на пороге.
– Она его опасается. Уважает. Мне кажется, она до сих пор к нему неравнодушна.
– Неравнодушна?
– Когда-то он был ее мужем. В молодости. Но она его прекрасно помнит, хотя напрочь забыла многих других мужей и любовников.
– Прислушается ли ко мне Лоухи, если я сошлюсь на его слова?
– Смотря какие слова… – Глаза Ильмы заблестели. – Ага, вижу, ты все-таки что-то задумал!
– Погоди. Пока я ничего не задумал. Ты будешь присутствовать при той встрече?
– Да, конечно.
– Приходи непременно. И постарайся, чтобы там оказалось как можно больше тунов. Желательно, из разных кланов.
– Из разных – едва ли… Мать в последнее время не жалует гостей, хотя они, как нарочно, так и лезут… Но сородичей я тебе обеспечу.
– Будут ли там мои друзья?
Ильма на миг задумалась.
– Да, будут – скорее всего, в жертву будут приносить сразу всех. Для второй попытки у нас нет времени…
– И последнее, – торопливо добавил Ильмо. В голове у него рождалась смутная идея, и он старался скорее поймать ее, пока не ускользнула. – Возможно, я задам тебе один вопрос. Какой – пока тайна. Надо, чтобы ты непременно ответила на него утвердительно.
– Какой еще вопрос? – с подозрением спросила Ильма.
Ильмо загадочно усмехнулся.
– Ну ты хитрец!
Ильма махнула ему рукой, распахнула крылья и легкой ласточкой соскользнула с края обрыва.
– И помни, я в тебя верю, Ильмаринен! – донеслось издалека.
Глава 24
Материнское заклятие
Гнездо, в котором заточили Ильмо, устроено было хоть и просто, но по-умному, и в дальний угол ветер не задувал. Снаружи стемнело, разбушевалась метель – страшно нос высунуть, словно заживо попал в Хорн. А Ильмо надел на себя всю одежду, какую только нашел, перекусил остатками вяленого мяса, забрался в спальный мешок и крепко уснул.
Утром за ним явились два жилистых туна в железной броне. Они стряхнули его с лежанки, грубо схватили за плечи и поволокли к краю. Ильмо попытался вырваться – но туны поймали его и с хохотом выбросили наружу. Ильмо даже испугаться не успел, только подумал – как нелепо все кончилось! Но тут мимо него стрелой пронеслись две крылатые твари, схватили его на лету и понесли вдоль скал, к красивой резной арке – главным вратам дворца Туонелы. Там их уже ждали… люди? Да, дюжина саами с бледными лицами и таким видом, будто их кто-то перепугал насмерть раз и навсегда. Они окружили Ильмо и куда-то молча повели его.
– Кто вы? Вы здесь служите? – спрашивал Ильмо, кое-как складывая фразы на саамском языке, но никто ему не ответил, ни один из них даже глаз не поднял. Саами провели его в небольшой круглый зал-колодец с голыми стенами. Свет в него проникал через крышу, которой, в сущности, и не было – одна большая дыра в потолке.
– Ильмо! Ты жив! – раздался радостный возглас.
Через миг в тот же зал втолкнули Аке и Ахти. Аке выглядел совсем неплохо, а вот Ахти едва держался на ногах. Обнимая его, Ильмо заметил, что друг ранен – и что никто и не подумал его хотя бы перевязать. Несмотря на бледность, Ахти так и полыхал жаром.