Читать «Земля мертвых» онлайн - страница 49
Жан-Кристоф Гранже
– Слыхал про такого художника? – спросила она.
– Ты меня что, держишь за полного идиота?
Корсо узнал известные картины: портреты представителей мадридского королевского двора, знаменитое полотно «Расстрел повстанцев в ночь на 3 мая 1808 года», репродукции «Pinturas negras»: «Два старика», «Шабаш ведьм», «Собака»… искаженные, пугающие лица.
Барби выбрала несколько картинок и выложила их сверху:
– Взгляни сюда: ничего не напоминают?
Это были жуткие портреты в красных и светло-коричневых тонах, лица, раздираемые безумным воплем или саркастическим смехом (определить невозможно), с доходящими до ушей уголками губ – в точности как на изуродованном лице Нины.
– Они тоже из серии «Pinturas negras»? – спросил он, взяв одну ксерокопию: изображение мужчины с изможденным лицом и скованными цепями запястьями.
– Нет, их называют красными, «Pinturas rojas». Это маленькие живописные полотна, обнаруженные несколько лет назад и приписываемые Гойе. Каторжник, ведьма, умирающий. По всей очевидности, в них Гойя обратился к самым чудовищным воспоминаниям.
– Где находятся эти произведения?
– В Мадриде, в музее одного фонда. Он принадлежит меценату, который приобрел эту серию за баснословные деньги. У меня есть адрес. Я уверена, что убийца проводил там долгие часы… Возможно даже, что он испанец…
Корсо ушам своим не верил: находка Барби представляла собой третий интересный след. Тем более что теперь предметом их особого внимания был возможный «любовник-художник». Все это могло быть как-то связано.
– Займемся этим завтра, – заключил он. – Надо понять, что́ эти лица представляют на самом деле. Их символическое значение, их глубинный смысл…
– А как насчет фонда?
– Выйди на офицера французской группы взаимодействия в Мадриде.
– Ты не хочешь, чтобы мы сами сгоняли туда?
– Нет. Наши первоочередные задачи здесь.
Барби собрала отпечатки и сунула папку ему в руки:
– Ошибаешься. Убийца подпитывает свое безумие этими картинами. Именно они составляют ядро всей истории.
– Я же сказал тебе связаться с нашим человеком в Мадриде.
Барби сердито кивнула. Как все маленькие гении, она была обидчива, что для сыщика является серьезным недостатком.
Она уже выходила, когда Корсо окликнул ее:
– Есть минутка?
– Шутишь, что ли? Ты только что выдал нам работу на три дня.
– Нет, я хотел сказать: может, хочешь пропустить стаканчик?
– О-ля-ля!
– В каком смысле?
– За семь лет верной и беспорочной службы ты дважды пригласил меня пропустить стаканчик. Первый раз, чтобы сообщить, что убираешь из группы одного человека. А второй – чтобы сказать, что женщина, которую я арестовала, повесилась в своей камере. Короче, это всегда недобрый знак.
Он попытался улыбнуться:
– Хочу попросить тебя об одной услуге.
– Ты решительно пугаешь меня.
18
– Свидетельство? О чем свидетельство?
– О нравственности. Характеристику, доказывающую, что я хороший отец.
Барби покачала головой, как делают, услышав смешную шутку. Они сидели за столиком в кафе на площади Дофина, вдали от мест, посещаемых сыскарями с острова Сите.