Читать «Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Ограбление» онлайн - страница 12
Кейвен Скотт
Они услышали, как снаружи Визаго стучит по клавишам, набирая более длинный, восьмизначный код.
— Мы движемся, — сказал CR-8R и бросился вперед, чтобы поймать Майло, который споткнулся от внезапного толчка.
Майло удежался на ногах. Судя по ощущениям, контейнер поднимался вверх.
— Вы не можете держать нас здесь, — сказала Лина Рому, — у нас есть друзья, которые знают где мы, — соврала она. — Хорошие друзья. И бластеры у них побольше, чем у вас.
— Я люблю бластеры, — сказал Ром безучастно.
Лина приблизилась к брату и дроиду.
— Крэйтер, — прошептала она, — ты можешь прожечь в стенке отверстие?
CR-8R повернулся и посмотрел на стенки контейнера.
— Не знаю. Это похоже на дюраментиум, одну из самых прочных сталей в галактике.
Лина вздохнула.
— Значит, мой фузионный резак тоже не справится.
CR-8R кивнул.
— К сожалению, не успеем мы сделать и вмятину, как этот бородавчатый бандит нас быстро поджарит.
— Ром быстро поджарит, — отозвался родианец.
Майло вздохнул. Очевидно, слух у Рома был отменный.
Контейнер дернулся под ними, меняя направление.
Лина повернулась к родианцу.
— Куда вы нас везете?
— Да, — сказал Майло. — И, кстати, почему Визаго и тебя заманил в ловушку?
Ром не ответил.
— Ты вообще меня понимаешь? — Майло стал произносить слова все громче и медленнее: — Почему? Ты? Здесь?
— Ром не в ловушке, — ответил пришелец. — Вы тоже не в ловушке.
— А вот нам кажется, что всё совсем не так, — начал CR-8R, но внезапный толчок заставил его закачаться на своих репульсорах. В этот раз Майло не устоял и начал падать на Лину, которая удержала его, вытянув руки.
Контейнер перестал двигаться.
— И что дальше? — спросила Лина.
— Дальше вы встретитесь с боссом, — сказал Ром. Дверь отодвинулась в сторону, открыв длинную узкую комнату. Не говоря больше ни слова, родианец вышел из контейнера на толстый ковер.
— Предполагаю, нам надо идти за ним, — сказал CR-8R и все вышли наружу.
Помещение было построено из нескольких контейнеров, скреплённых между собой болтами. В потолке светились такие же тусклые огоньки, но гладкие стены не были голыми — они были выложены экзотическими произведениями искусства: картинами морских пейзажей и подводных миров. В дальнем конце стояли красивый резной стол и стул с высокой спинкой. В воздухе над столом, жужжа словно насекомые, парили полдюжины платформ. В каждой хранились сокровища ушедших эпох: там были гигантские кристаллы, богато украшенный металлический сундук и перчатка для соколиной охоты.
Однако Майло смотрел не на все эти драгоценности. Его взгляд застыл на неповоротливой фигуре, которая стояла позади стола.
— О боже, — воскликнул CR-8R, его синтетический голос дрожал. — Дроид-убийца IG.
— Да, Крэйтер, — сказала Лина, пытаясь его заткнуть.
— Понимаете, мисс Лина, — продолжал CR-8R, — дроиды-убийцы невероятно опасны. Они ходят вооружённые встроенными гранатометами и огнеметами.
— Да, Крэйтер. Хватит уже.
— Хотя я всегда завидовал их кислотостойким сервоприводам. Я всегда хотел, чтоб у меня...
— Крэйтер, заткнись! — не выдержала Лина.