Читать «Заставьте меня, Сэр» онлайн - страница 174

Шериз Синклер

Джессика в недоумении моргнула. Но быстро сориентировалась.

- Моя вина? Ты, мерзкая сука, пыталась украсть моего любовника. - Она резко дернулась в наручниках.

Пока внимание мужчин было обращено на Джессику, Габи запихнула телефон в корсет, пряча его между грудей. Теперь время пописать. Пытаясь сладить со своим животом, она с унизительным звуком сделала свое дело.

Янг, все еще нетвердо передвигаясь, оттащил Габи от унитаза и снова заковал её. Предстояла очередь Джессики.

Откинувшись назад, Габи наблюдала за ними из-под ресниц, молясь, чтобы Янгу никто не позвонил по телефону. Она считала, что не имеет значения, насколько он был тупой. Он бы заметил, исходящий от ее грудей звуковой сигнал. К ее облегчению, он просто приковал Джессику, вышел и закрыл дверь между ними и секцией кабины.

Двигатель с урчанием завелся, и фургон рванул с места.

Габи нахмурилась. Дверь между грузовым отсеком и кабиной имела крохотное окошко. Они могли заглянуть в него.  Для чего вообще оно?

У нее заныло в животе. Наверное, поэтому никто на улице, глядя через лобовое стекло, не мог увидеть женщин в наручниках. Ее дыхание остановилось. Нет. Сейчас нельзя паниковать.

- Что за спектакль ты сейчас устроила? - прошептала Джессика. Должно быть, она не видела, как Габи чистила его карман.

«Дэнни, если сейчас ты смотришь на меня с небес – спасибо за уроки»

- Я добыла его сотовый. - С раскалывающейся от боли головой, Габи, повертев руками, скованными слишком короткой цепью и наручниками, наконец, удалось выловить телефон из корсета. Она набрала 911. Занято. Попробовала снова. Занято.

Черт бы их всех побрал. Она набрала номер Родоса. Нет ответа.

- Я не помню номер Галена. Дай мне номер Z.

Джессика протараторила номер. Никто не ответил. Габи, используя голосовую почту, попыталась ясно изложить ситуацию. Похищение, Клируотер. Доки. Грузовой фургон.

- Опиши парней, скажи им о татуировках, - прошептала Джессика. Габи сделала это и закончила разговор, добавив, чтобы они не звонили на этот номер. Она даже поставила его на беззвучный режим... на всякий случай.

- Дерьмо, дерьмо, дерьмо. - Джессика дала Габи номер его офиса. И снова голосовая почта, черт возьми. Габи оставила то же самое сообщение, а затем удалила список звонков.

- Давай еще раз попробуем 911. - Она набрала 9, затем 1...

- Я не могу найти мой гребаный телефон! - завопил Янг в кабине.

Габи почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. О, Боже.

Фургон съехал на обочину и остановился. С колотящимся сердцем, Габи включила звук на телефоне и запустила его по полу. Он остановился рядом с биотуалетом. Она упала, стараясь успокоить дыхание.

Дверь в кабину распахнулась и с треском врезалась в стену, что заставило съежиться ее внутренности. Когда Янг вошел, его тело оказалось подсвечено через лобовое окно.

- Где он, сучки?

На лице Габи было такое же озадаченное выражение, что и на лице Джессики.

- Ладно, я сам найду его. - Он по-прежнему двигался так, как будто у него болели яйца. Избегая ее ног, он дергал Габи в сторону до тех пор, пока наручники не вытянули ее руки совершенно прямо. Они больно вонзились в ее запястья, сдирая с них кожу. Он дергал изо всех сил ее корсет и ругался. Затем начал расстегивать его крючки.