Читать «Зарубежная литература эпохи Романтизма» онлайн - страница 109

Елена Валерьевна Исаева

Столь же злободневной является в поэме и греческая тема. Автор использует прием контраста, противопоставляя прошлую славу Греции ее настоящему. Байрон призывает греков восстать против турецкого ига: «О Греция! Восстань же на борьбу!» Тем самым он выражает сокровенные мечты передовых людей своего времени, обеспокоенных судьбой угнетенной Эллады. Все это придает поэме черты политического документа эпохи. Сам автор настаивал на политическом характере поэмы, споря со своими издателями, соглашаясь, как он говорил, менять рифмы, но не идеи.

Однако будучи связанной с конкретной политической эпохой, поэма Байрона в то же время ставит вечные проблемы, которые тревожат и людей XX в. Это осуждение войны, разрушительный характер которой Байрон ярко показывает на примере судьбы Испании, нелепых распрей внутри самого испанского народа, что приводит к кровопролитию: «Кипят междоусобные расправы. Уже, я мнил, война народ сплотит, – увы? Блюдя обычай свой кровавый, здесь другу мстят из-за пустых обид, и жизни теплый ключ в глухой песок бежит».

Строки поэмы обличают тиранию, царей, жертвующих ради пустых целей своим народом. Байрон выступает против насилия в любых его проявлениях. Отстаивая право народа на восстание против тирании, на революцию, поэт предостерегает народ от безумия. На примере французской революции он показывает разрушительный характер террора, которому опрометчиво предались участники революции. Будучи романтиком, Байрон говорит об этих сложных проблемах несколько абстрактно, в общем плане. Над анализом преобладают эмоции, конкретно-исторический подход к проблеме заменяется общими рассуждениями о правде, добре и зле, ложных представлениях, свободе, власти, силе.

Созданный Байроном образ романтического героя имел большой отклик в европейской литературе. Он породил много подражаний – не только в художественном творчестве, но и в жизни. Это убедительно показал Пушкин на образе Онегина, которого он не раз называет – с долей иронии – Чайльд-Гарольдом, москвичом в «гарольдовом плаще». Можно говорить о типологическом сходстве с героем Байрона и лермонтовского Печорина. Хотя Печорин был порождением условий русской жизни, но эта жизнь так или иначе была связана и с трагедией всей Европы. Отметим, что наряду с утверждением байронического героя в его трагическом, «серьезном» варианте, возник и упрощенный, ложный вариант «байронизма». Таков в романе Лермонтова Грушницкий.