Читать «Запри все двери» онлайн - страница 152
Райли Сейгер
Северный угол крыши пустует. По моей просьбе Джорджа сняли с насиженного места и передали на попечение Нью-Йоркского исторического общества. Власти города с радостью пошли мне навстречу. Джорджа планируют выставить в качестве памятника жертвам Бартоломью. Надеюсь, так оно и будет. Может быть, я его навещу.
Толпа затихает, когда рабочий забирается в кабину подъемного крана. Звучит предупреждающий сигнал. Он эхом отдается у меня в груди.
Неожиданно для себя я начинаю плакать. Я оплакиваю тех, кого забрал Бартоломью. В первую очередь Дилана, но также Эрику, Меган, Руби и всех остальных.
Я оплакиваю свою семью.
Джейн, которая, возможно, жива, а возможно, нет.
Моих родителей, которых жизнь била вновь и вновь, пока они не сдались.
Но еще я оплакиваю и себя саму. Ту молодую, полную надежд девочку, которая увидела Бартоломью на обложке книги и поверила его обещаниям. Той девочки больше нет – ее место заняла я, более мудрая и закаленная, но все еще не разучившаяся надеяться.
Ингрид замечает слезы, стекающие у меня по щекам, и спрашивает:
– С тобой все хорошо?
– Нет, – говорю я. – Но будет.
Я вытираю слезы, беру Ингрид за руку и смотрю, как приходит в движение металлический шар.
Благодарности
Для меня это – самая трудная часть написания книги. Благодарность, которую я испытываю, невозможно выразить словами. Но я должен хотя бы попытаться. Итак, вот кого я хотел бы поблагодарить.
Майю Зив, моего потрясающего редактора в США, и всех в издательстве Dutton and Penguin Random House, кто трудился над моей книгой. Любой автор мечтает о такой поддержке. Не знаю, что бы я без вас делал.
Всех в Ebury, издательстве, которое выпустило мою книгу в Англии. Отдельная благодарность редактору Джиллиан Грин, назвавшей книгу «прямо-таки хичкоковской» – самый приятный комплимент, который я когда-либо слышал.
Моего литагента Мишель Брауэр и всех в творческом руководстве Aevitas за неизменную поддержку. Я горд быть в списке ваших авторов и невероятно признателен за все, что вы для меня сделали.
Моих друзей и родных, болевших за меня все это время, и особенно Сару Даттон. Спасибо, старая подруга.
Читателей, полюбивших мои книги.
Блогеров и пользователей инстаграма, не скупившихся на похвалу и невероятные фотографии.
И, наконец, Майка Ливио, чье терпение и понимание не устает меня поражать. Без тебя ничего этого не было бы.
Об авторе
Райли Сейгер – псевдоним автора, живущего в Принстоне, Нью-Джерси «
Примечания
1
«Фрут лупс» (англ.