Читать «Записки Клуба Лазаря» онлайн - страница 24

Тони Поллард

— И снова я могу лишь принести свои извинения и попросить вас не делать этого. Уверяю, это больше не повторится.

— Верно, больше не повторится. В последние недели вы слишком много времени проводили в компании мистера Брюнеля. Он уже не в первый раз отвлекает вас от работы.

— Боюсь, мне придется не согласиться с вами, сэр Бенджамин. Я никогда не допускал, чтобы наши беседы с мистером Брюнелем не позволяли мне исполнять мои обязанности в полной мере.

— Мой источник сообщил мне прямо противоположное, но не будем об этом. — Опять работа Мумрилла! — Послушайте меня, мистер Филиппс. Вы высококлассный хирург, и мне не хотелось бы увольнять вас. — Он взял ручку и агрессивно взмахнул ею. — Но, клянусь, если подобное повторится, вы останетесь без работы. Мы поняли друг друга?

— Да, сэр Бенджамин, я все прекрасно понял.

— Вот и хорошо. Будем считать, что ваша вчерашняя оплошность забыта, но вы получили строгое предупреждение.

— Да, сэр.

Я встал, чтобы уйти, но мистер Бенджамин еще не закончил.

— И вот еще, — сказал он, собираясь снова вернуться к бумагам, которые писал.

— Что, сэр Бенджамин?

— Эта инфернальная женщина, мисс Найтингейл, — раздраженно проговорил он, не поднимая головы.

— Да?

— Как же она нам мешает… Сует всюду нос, но у меня не было выбора — совет предоставил ей полную свободу действий. — Он откашлялся, как будто слова застряли у него в глотке. — Но сегодня она была очень мила с вами, и одному Богу известно почему. Я хочу, чтобы вы последили за ней, предложили свою помощь и тому подобное. Чтобы она не путалась у меня под ногами, но при этом осталась хорошего мнения о больнице. Я понятно изъясняюсь?

— Да, сэр Бенджамин. Можете положиться на меня.

— И не забывайте, что я говорил по поводу неисполнения обязанностей. А теперь идите.

Я удалился из кабинета с видом наказанного школьника, но чувствовал себя так, словно с плеч упал тяжелый груз. Заметив, что дверь в кабинет заместителя открыта, я заглянул туда и увидел Мумрилла, прильнувшего к двери, ведущей в смежный кабинет сэра Бенджамина. Несомненно, что последние десять минут он подслушивал наш разговор. Я не успел уйти далеко, когда услышал, что сэр Бенджамин зовет меня. Пришлось снова заглянуть в его кабинет.

— Филиппс, пока я не забыл, будьте так добры, предупредите этого прохвоста Уильяма, что новый стол для анатомического театра доставят на следующей неделе.

— Хорошо, сэр, — ответил я с улыбкой и вышел в коридор, решив, что надо будет обязательно поблагодарить мисс Найтингейл, поскольку здесь явно не обошлось без ее участия.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Доктор Филиппс, — доложил Уильям, — там один джентльмен хочет вас видеть.

— Уже поздно, — произнес я, собираясь уходить. — Это мистер Брюнель?

— Нет, сэр, — ответил он, бросая на меня смущенный взгляд. — Полицейский. Сказал, что его фамилия Тарлоу. Инспектор Тарлоу.

— Полиция? Тогда лучше проводить его в приемную.

— Куда, сэр?