Читать «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» онлайн - страница 283

Найо Марш

Тут же посыпались сбивчивые гневные объяснения. Мисс Эйбл, казалось, все поняла и, к удивлению Агаты, даже записала что-то в блокнот, предварительно взглянув на часы.

— Ну а теперь, — ее голос зазвучал еще бодрее, чем прежде, — вы, конечно, чувствуете себя гораздо лучше. Просто у вас было сердитое настроение и потребовалась разрядка. Так? Но, поверьте, для этого есть и другие, куда более приятные способы, а драться вовсе необязательно.

— Нет, обязательно! — немедленно возразила девочка, свирепо повернулась к своему противнику и, прорычав: «Убью!», опять повалила его на грядку.

— А что, если мы сейчас возьмем лопаточки на плечо и с веселой песней помаршируем на месте? — заглушая несущиеся с земли вопли, предложила мисс Эйбл.

Вырвавшись из рук мальчишки, девочка откатилась в сторону, наскребла пригоршню грязи и, вне себя от ярости, метко залепила прямо в мисс Эйбл. Мальчишка и еще несколько детей громко рассмеялись. Чуть погодя мисс Эйбл засмеялась вместе с ними.

— Вот ведь паршивка! — не выдержал Поль. — Знаешь, Фенелла, я все же думаю, если ее хорошенько выпороть…

— Ни в коем случае, — возразила девушка. — Метод в том и заключается… Слушай.

— У меня сейчас, наверно, очень смешной вид, не так ли? — с неистребимым оптимизмом говорила в это время мисс Эйбл. — Что ж, а теперь давайте-ка все вместе поиграем в очень веселую шумную игру. В «третий лишний». Каждый выберет себе пару.

Дети стали разбиваться на пары, а мисс Эйбл, вытерев лицо, подошла к трем невольным свидетелям сцены.

— Не понимаю, как вы терпите Панталошу… — начал было Поль.

— Что вы, она прекрасный, податливый материал, и уже есть значительный прогресс, — перебила его мисс Эйбл. — За семь с половиной часов она подралась первый раз, да и то драку начал Дейвид. Вот он, к сожалению, довольно тяжелый случай. Патриция! Патриция! — закричала она. — Ну-ка, на середину! А ты, Дейвид, постарайся ее поймать… Пока остается хоть какая-то возможность, мы стремимся помочь детям реализовать агрессивные импульсы в наименее эмоциональной форме, — пояснила она.

Предоставив ей деловито командовать игрой, они пошли дальше. На четвертой террасе Агата увидела двигавшуюся в их сторону высокую, чрезвычайно привлекательную даму в твидовом костюме, фетровой шляпе и плотных перчатках с широкими отворотами.

— Это моя мать, — сказал Поль.

— Очень рада, — с некоторым замешательством произнесла миссис Кентиш, когда ей представили Агату. — Если не ошибаюсь, вы приехали писать папочкин портрет? — Она величаво склонила голову, будто играла вдовствующую герцогиню. — Очень мило. Надеюсь, вы здесь не будете испытывать неудобства. Хотя в наши дни… — Она слегка оживилась. — Но, полагаю, вы как художник будете снисходительны к несколько богемной… — Ее голос снова угас, и она повернулась к сыну. — Поль, дитя мое, — она произнесла это с большим чувством, — тебе не следовало подыматься пешком. Ах, бедная твоя ножка! Фенелла, дорогая, как ты могла ему позволить?

— Для ноги это только полезно, мама.

Миссис Кентиш покачала головой и затуманенным взором оглядела своего хмурого сына.