Читать «Замок над синим озером» онлайн - страница 57

Лили Крис

– Все будет так, как ты хочешь, девочка моя, – сказал он охрипшим от волнения голосом. – И хотя владения лорда Грея очень далеко от нас, сам он заслуживает самой высокой похвалы. Я отпущу тебя с ним.

– О папа, спасибо! – Мэйрин кинулась на шею отцу. – Я никогда не забуду твою доброту и твою любовь ко мне.

Слезы облегчения полились из ее глаз, и этот поток удалось остановить не скоро.

На следующий день начали подготовку к свадьбе. Здесь, на границе, особо церемоний не придерживались. Тут вполне можно было обойтись без оглашения о помолвке и даже без обручения. Привезенный из ближайшего монастыря священник просто связал молодых брачными узами – все как положено, все по правилам. И потом был пир, которым отметили столь важное событие.

И начались сборы в дорогу. Как раз к свадьбе подоспели воины лорда Фрэнсиса. Это был отряд из десяти человек, но сэр Эллиот посчитал его недостаточным и дал в сопровождение дочери до Уинстона еще воинов. Патрик тоже отправлялся с ними – проводить сестру до самого Гринхилла.

Путь до Уинстона преодолели без приключений. Графиня Хьюберт была удивлена и взволнована новостями. Молодец Фрэнсис! Как говорят, пришел, увидел, победил. Она по-матерински поговорила с Мэйрин, ответила на все волнующие ее вопросы, дала несколько советов.

– Я только не знаю, как сложатся мои отношения с девочкой, дочерью Фрэнсиса, – тревожно проговорила Мэйрин, – она ведь уже большая, все понимает.

– Здесь нет ничего особо сложного, девочка моя, – заверила ее леди Алисия, – ты только отнесись к ребенку с любовью, и Адела быстро привяжется к тебе. У меня самой в жизни было именно так. Когда у нас в замке появилась леди Вала, мне было девять лет. И я полюбила ее как родную. И всегда считала своей матерью, когда она вышла замуж за нашего с Кевином отца. А она относилась ко мне как к родной дочери. Другой матери я не знаю, Мэйрин. И я счастлива тем, как сложилась моя жизнь.

Волнение немного отпустило Мэйрин. Конечно, еще предстояло знакомство с матерью мужа, но это почему-то пугало меньше. Она много хорошего слышала о графине Грей и надеялась, что та примет ее. Фрэнсис успокаивал и утешал любимую жену как мог. Но ее переживания оказались напрасными. Леди Адела встретила невестку с распростертыми объятиями. А малышка Адела, названная в честь бабушки, посмотрела вначале робко и испуганно. Но когда Мэйрин, заглянув в тревожные детские глаза, вдруг крепко прижала девчушку к своей груди, та растаяла и уже не желала покидать теплые материнские объятия. Так что в обратную дорогу на восток собирались уже спокойно. Но нужно было спешить. Погода не обещала ничего хорошего, и холодало с каждым днем все сильней.

Патрик, удостоверившись, что с сестрой все в полном порядке, отбыл в свой замок – спешил успокоить отца, чье сердце все-таки было не на месте. Уж слишком скоропалительно все произошло.

Роберт, хозяин Гринхилла, повздыхал, конечно, но проводил брата с его женой в обратный путь сердечно. Теперь он знал, какие глаза у Мэйрин в нежности и в страсти – не раз ловил их горящие любовью взгляды. Хотелось бы и себе найти женщину, способную зажечь огонь в его крови. Но это уж как бог даст. Не всем достается в жизни великий дар любви.