Читать «Заложница Карла Великого» онлайн
Герхард Гауптман
Герхард Гауптман
Заложница Карла Великого
Пишут, что король Карл, которого франки назвали Великим, и этим поставили рядом с Помпеем и Александром, возгорелся чрезмерно пламенной любовью к одной деве; она, как, по крайней мере, казалось ему, превосходила красотой всех других дев того времени в франкской земле. Король воспылал такой горячей страстью к ней, сделался так порочен, и душа его была так подкуплена её нежными ласками, что он забыл о своей славе и о чести, и отвратил свои мысли от правления государством.
(Итальянская новелла Себастьяна Эриццо, XVI века, переведенная на немецкий Полем Эристом)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
КАРЛ ВЕЛИКИЙ.
ГРАФ РОРИКО, его приближенный,
ЭРКАМБАЛЬД, канцлер.
АЛЬКУИН, магистр.
БЕНИТ, саксонец.
ГЕРЗУИНДА, его племянница, заложница.
НАСТОЯТЕЛЬНИЦА МОНАСТЫРЯ.
СЕСТРА УПРАВИТЕЛЬНИЦА.
Придворные, монахини, слуги.
Действие первое
КАРЛ. Новая сорочка! Какая белизна! Как ткань прохладна и тонка! В ней новым человеком стану. Но очень холодна она… Нет, подождите! Пусть не сейчас последняя – холодная – сорочка мне белым саваном покроет члены. Повремени, мой добрый друг. Пусть повисит еще в шкафу сорочка, милый друг. Оставь мне мое сердце с копытом дьявола. Я не хочу твоей льдяной сорочки… пугала застывшего, что встретит червя могильного с поклоном деревянным… Повремени – твой новый человек пусть подождет… Повязи ножные: одежда франков. Я франк – кто станет спорить? Я свободен – кто усомнится? Но все ж я пленник долга – иначе быть не может. Я властен – но власть мою бессилен доказать. Стяните мне хромую ногу! Где цирюльник? Скорей! Ну, а теперь, граф Рорико, – не медля за дела.
РОРИКО
КАРЛ. Ему минутой дорожить бы, старому ослу, а он спит долго. Он жить не хочет, что ли? Так пусть ложится в гроб. Камзол подайте меховой!
РОРИКО. Он верно выпил лишнее вчера.
КАРЛ. Всегда так в жизни: он прославлял вино и жизнь, прославлял любовь – чтоб все проспать. Нет, нужно бодрствовать – зачем, я сам не знаю. Не стойте, выпучив глаза. Ходите, двигайтесь! Пусть хоть кажется, что не напрасно вы живете. И мне внушите – хоть обманно – что у меня есть нужные дела.
РОРИКО
КАРЛ. Позвать сюда упрямца!
КАРЛ