Читать «Заклание-Шарко» онлайн - страница 72
Роман Уроборос
Джентльмены дружно закивали головами в том смысле, что давно пора бы запить пиво виски, а потом и наоборот. Питер взял бутылку «Чиваса» и разлил по стаканчикам. Все выпили, потом не торопясь запили пивом.
— «Чивас» все-таки лучшие виски на свете, — восхищенно произнес Пит. — Вот поставь передо мной несколько стопок виски разных сортов, завяжи глаза, я с закрытыми глазами определю, где «Чивас», где — не «Чивас».
— А я нихрена виски и от бренди не отличу, по мне, что виски, что бренди — одно и то же, — ляпнул Арчи.
— Так вот, сидит это прекрасная Джулия в машине, — после многозначительной паузы продолжил рассказ Пит, — я сажусь в машину слева, и мы поехали по магазинам. Со стороны, наверное, казалась, что богатая невеста одевает за свой счет деревенщину жениха. Оплатила она тогда по счетам несколько тысяч фунтов. Все честь по чести оплатила, со своей личной карточки… я, когда она подписи на чеках ставила, подглядел ее полное имя — Джулия Вуд. Накупили мы тогда всего пакетов шесть: несколько пар обуви, несколько костюмов, дюжину футболок, бриджей разных. Нам ведь в Австралию надо было лететь, а у них там в декабре самое лето начинается, хотя и у нас, в Англии, на редкость теплый декабрь стоял. Чемодан большой, кстати, купили. Отнес, значит, все пакеты в машину, тут мне Джулия и говорит, что домой мне возвращаться не надо, она сняла для меня номер в гостинице и рекомендует мне ночь там переночевать, чтобы и ей спокойнее было, тем более что с утра рано вставать, самолет в десять утра вылетает. Я аж рот открыл, но решил брать быка за рога, приобнял ее за талию и сказал: «Джулия, детка, так с этого и надо было начинать, зачем мы столько времени потеряли, надо было сразу нам в постельку отправляться». Она резко так отстранила меня и почти на правильном английском говорит: «Вы заблуждаетесь, мистер Краш, сэр, вы меня не так поняли. Я вам отдельный номер в гостинице сняла, мой номер, мистер Краш, на другом этаже, сэр. Так что давайте заселимся в гостиницу, и вы ляжете спать, а я поработаю еще над документами». Приехали в гостиницу, заселились, — так себе, кстати, гостиница. Затащил я вещи все к себе, она пошла к себе, предупредив меня напоследок, чтобы я не опустошал минибар. Опустошить минибар — хорошее выражение. Только чего его опустошать? Четыре маленькие бутылочки чего-то крепкого… по-моему, русской водки; бутылочка красного вина; бутылочка белого вина и четыре банки пива; сок еще. Как ты думаешь, Эд, за сколько минут я, как выразилась Джулия, «опустошил минибар», мать его?