Читать «Заеко, бягай» онлайн - страница 200
Джон Ъпдайк
21
Произношението на „поничка“ на английски (диал.) звучи приблизизително като името "Фознахт". – Бел. пр.
22
Азиатско декоративно растение с жълти цветове. – Бел. пр.
23
Декоративно растение. – Бел. пр.
24
Денят на падналите в гражданската война (1861-1865 г.), в испано-американската и други войни в САЩ. – Бел. пр.
25
Калеми (от гр.) - фиданка с пъпка от дърво за присаждане. – Бел. ред.
26
Конфирмация (от лат.) - 1) обред при приемане на нови членове в протестантството, придружен с препитване по основните положения на вярата ; 2) първото причестяване на католиците, придружено с тържество и извършено от архиерей. – Бел. ред.
27
Авторът използва израза „живот ала Райли“, визирайки едно произведение, в което се описват удоволствията на фермерския живот. – Б. пр.
28
Бифокален (от лат.) - който има два фокуса, напр. стъкла за очила, чиято горна част е предназначена за гледане надалеч, а долната за четене. – Бел. ред.
29
Цицер – мярка за големина на печатарски букви, равна на 12 пункта (по името на Цицерон, понеже с такъв вид букви за пръв път били напечатани "Писмата на Цицерон"). – Бел. ред.
30
Човек, който действа прибързано (нем.) – Бел. пр.
31
В американските дрогерии се продава също алкохол и разни други напитки. – Бел. пр.
32
Сладко газирано питие, подправено с джинджифил. – Бел. пр.
33
Спортна асоциация, обединяваща тимовете на източните колежи в САЩ. – Бел. пр.
34
Презрително прозвище за италианец емигрант. – Бел. пр.
35
Запалка. – Бел. пр.
36
Пшеничени или царевични сладки, които се ядат с мляко. – Б. р.
37
Монета от 25 цента в САЩ. – Бел. пр.
38
На английски "Джун" значи "юни". – Бел. пр.
39
Кантора с паркинг, където се препродават употребявани коли. – Бел. ред.
40
Човек, специално нает, за да рекламира някоя стока. – Бел. пр.
41
Игра на дума. На английски хрема значи настинка в главата. – Бел. пр.
42
Гумена играчка, изобразяваща панда – животно подобно на мечките, срещащо се в планините на Северна Индия. – Бел. пр.
43
Ресторант на самообслужване. – Бел. пр.