Читать «Загадочное прошлое любимой» онлайн - страница 72

Тайлер Энн Снелл

Джексон и сам заметил повязку – больничная одежда была с открытым воротом, что позволяло разглядеть край бинта.

– И еще одна там, сквозная. – Никки указала на другую руку.

Джексон попытался восстановить в памяти события дня. Получается, та резкая, жгучая боль, от которой он потерял сознание, была из-за выпущенной кем-то пули?

– Там, к счастью, просто царапина. – Никки показала пальцем на его живот и нахмурилась. – А вот этот последний выстрел очень нас всех напугал.

Джексон осторожно пошевелился, чтобы проверить, как отреагирует рана. Никки встала и наклонилась над ним.

– Не волнуйся, никаких серьезных повреждений нет, но все же тебе надо некоторое время оставаться в больнице и потом тоже отдохнуть, чтобы восстановить здоровье и силы.

– Я понял, – кивнул Джексон и отвел взгляд. Никки смотрела на него как-то странно, по крайней мере, ему было неясно, что это значит.

– Что-то не так? – решился спросить он.

– Та пуля предназначалась мне, Джексон. – Голос ее стал твердым, будто она собиралась отругать его. – И она едва не убила тебя.

Он пошевелился, поднял руку и сжал ее ладонь, но это не остановило Никки.

– Ты видел, что Эндрю направил на меня пистолет, предупредить у тебя времени не было, поэтому ты просто закрыл меня своим телом. – Она замолчала и пристально посмотрела ему в глаза. – Почему ты так поступил, Джексон?

– Это моя работа. Ты мне за это платишь. – Он сильнее сжал ее руку, будто хотел избавить от печали, которую видел в ее глазах. Она до сих пор была во власти страха от того, что могло произойти. – По крайней мере, я думаю, что ты платишь мне именно за это, я ведь не так давно в «Орионе».

Никки наконец улыбнулась, морщинка между бровями разгладилась, лицо стало ясным и чистым. Но руку она не убрала.

– Разве я тебе не сказала? Это была всего лишь проверка. Обычно люди не выдерживают столько, сколько смог ты. – Она покосилась на его раны. – Целых две пули. В Оливера попала одна, так он уже несколько лет гордо всем рассказывает об этом и показывает шрам на животе.

– Я просто притягивал пули, – вздохнул Джек-сон. Никки кивнула. – Будем считать, что я получил всего две, остальные не считаются, это просто царапины.

– Но мы их тоже считаем.

В палате повисла тишина. Джексон поймал себя на том, что даже молчать, находясь рядом с Никки, ему приятно. Не выпуская ее руки, он внимательно оглядел девушку с головы до ног, что смог сделать впервые с того момента, как попал на больничную койку. На ней были темные джинсы и голубая футболка. На шее, над самым вырезом, он заметил красное пятно, однако следы порезов от осколков лобового стекла исчезли. И движения ее были не скованными, движения обеих ног были абсолютно нормальными, значит, действие лекарства прошло без последствий.

– А как ты? – спросил Джексон. – Как себя чувствуешь?

Вопрос заставил сменить шутливый тон и перейти к сблизившим их трагическим событиям. Никки не могла переключиться легко, воспоминания были еще свежи. Она опустила голову и откашлялась. Однако руку опять не убрала.

– Хорошо, все хорошо, – сказала она. – Остались только синяки, но и они быстро проходят. – Свободной рукой она указала на место, где был след от укола.