Читать «Загадочное прошлое любимой» онлайн - страница 21

Тайлер Энн Снелл

– Ничего у тебя не выйдет! – закричал мужчина и схватил ее за волосы.

Она невольно подалась назад и почувствовала, как нога скользит по разлитой на полу лужице воды. Никки покачнулась, что оказалось неожиданностью для нападавшего, он отскочил в сторону, и она упала рядом с ним на бок. Боль от удара о плитку пронзила тело. Она попыталась вздохнуть, но закашлялась. В этот момент из планшета послышалась бодрая мелодия.

На этот раз Никки не удалось прийти в себя так быстро, как было необходимо. Но мужчина потянул ее за волосы, и ей пришлось подняться на ноги.

– Я хотел взять с собой пистолет, – сквозь зубы прорычал он. – Сначала думал прикончить тебя на стоянке. Но та боль, которую меня просили тебе причинить, ты могла бы испытать только здесь, в ванне. Мне повезло. – Он зло осклабился.

Никки из последних сил сдерживала сковывающий тело страх. Никки, владевшая агентством, обеспечивающим охрану людям, попала в лапы преступника в собственной ванной. К тому же абсолютно голой.

Она похолодела.

Рука сжала ее волосы так, что коже головы стало нестерпимо больно, на глаза навернулись слезы.

«Действуй! – кричал внутренний голос. – Не сдавайся».

Но она не могла. Страх все же сделал свое дело.

Мужчина еще раз ухмыльнулся.

Он стоял спиной к двери и не видел подкрадывающегося к нему Джексона Филдса.

Мужчина не видел, как Джексон замахивается. Удар был достаточно сильный, чтобы тот отлетел к ванне, выпустив при этом волосы Никки. Мужчина громко зарычал, то ли от боли, то ли от злости. Джексона это не беспокоило.

Никки поползла по мокрому полу, стараясь скорее оказаться подальше от нападавшего. Джек-сон повернулся и перехватил ее взгляд.

– Уходи! – приказал он.

Никки очень вовремя громко крикнула, и это спасло Джексона от биты, готовой опуститься ему на голову. Перекошенное от ярости лицо мужчины было совсем близко, он видел, как сверкают его глаза. Поняв, что промахнулся, тот выругался и отступил, чтобы подготовиться к нападению. Джексон не мог этого позволить.

Схватив обеими руками занесенную над головой нападавшего биту, он несколько раз ударил его коленом в живот и с силой оттолкнул. Бита отлетела в сторону, но это уже не имело значения. Мужчина ударился головой о край ванны, раздался треск, заглушивший даже звуки рингтона.

Сомнений не было, негодяй, ворвавшийся в квартиру Никки, чтобы убить ее, теперь сам был мертв.

Глава 6

Никки подошла ближе к Джексону, склонившемуся над телом. Живот неизвестного мужчины был уже скрыт белой пеной, плечи медленно сползали вниз, погружаясь в воду. Голова неестественно повернута, открытые глаза безжизненные. Никки решила, что больше никогда в жизни не будет пользоваться солью с этим запахом.

– Он мертв? – спросила она, стряхивая с себя страх. Голос прозвучал глухо и как-то слабо. Она сама едва себя слышала.

Джексон выпрямился и кивнул.

– Шею свернул. – Он тяжело дышал, но говорил уверенно и твердо. – С вами все в порядке? – спросил он, повернувшись к Никки.

Она помедлила, решив, что должна ответить честно.