Читать «Завет захватчика» онлайн - страница 206
Тимоти Зан
Но если он не лжет, если война и вправду - последствие ошибки и непонимания, то бездействие Мелинды обречет людей на продолжение войны, которой на самом деле ни одна из сторон не желает.
В этих обстоятельствах она могла сделать только одно.
- Да, - сказала она, отрываясь наконец от двери и идя к полке, где в коробочке лежал фсс-орган. Несколько мгновений она смотрела на него, затем, глубоко вздохнув, протянула руку...
И с тихим скрипом дверь у нее за спиной открылась.
Она обернулась, кровь бросилась в лицо - Мелинда вспомнила, как в детстве мать поймала ее на краже. Мелинда стащила на кухне приготовленные к ужину бифштексы, чтобы скормить их бездомной собаке. В дверях с непроницаемым лицом стоял подполковник Холлоуэй.
- Доктор Кавано, - кивнул он, входя в комнату и прикрывая дверь. - Я так и знал, что найду вас здесь. Хотя, помнится, я запретил вам входить в эту комнату.
- Да, - ответила Мелинда виновато. Какими бы правильными она ни считала свои действия, было неприятно сознавать, что она обманула Холлоуэя.
- В обычной ситуации у вас были бы очень большие неприятности. Но у нас сейчас есть более важные дела. У наблюдательного поста номер девять приземлился джирришский аэрокар. Они просят врача для только что захваченного в плен человека.
Мелинда моргнула:
- Пленник? Откуда они его взяли?
- С космического корабля, который совершил вынужденную посадку к юго-западу отсюда несколько часов назад. - Выражение лица Холлоуэя стало жестким. - Мы слишком долго отрывали от места свои задницы и не успели первыми.
- Мне жаль, - сказала Мелинда.
- Сейчас еще больше пожалеете, - сказал Холлоуэй. - По словам джирриш, пленный - ваш брат Фейлан.
У Мелинды все поплыло перед глазами.
- Фейлан? - прошептала она. - Но каким образом?..
- Понятия не имею, - отрезал Холлоуэй. - Знаю только, что он сломал ногу и что джирриш предлагают отвезти туда одного из наших врачей.
Мелинда с усилием стряхнула оцепенение.
- Конечно, - сказала она, направляясь к дверям. - Я соберу сумку.
Холлоуэй схватил ее за руку, когда она проходила мимо него.
- Я хочу, чтобы вы хорошо поняли, доктор, - проговорил он. - Если бы они просто хотели сделать жест гуманности, то могли бы доставить вашего брата сюда. Но они предпочли требовать врача - и это может означать, что они намерены захватить еще одного заложника.
- Я понимаю, - произнесла Мелинда, пытаясь вырваться. Но он держал крепко.
- Я так не думаю. То, что ваш брат добрался сюда живым, а не превратился в пар еще на подходе, означает, что блокада где-то дала трещину. Может, даже больше, чем просто трещину. Может, ее вообще уже не существует. В любом случае настало время нам попытать счастья.
Мелинда растерянно посмотрела на него:
- Вы решили напасть на них?
Холлоуэй глазами показал на Пирр-т-зевисти, который все еще парил, молча глядя на них.
- Я решил вывезти отсюда гражданских, - сказал он. - Не вдаваясь в детали, скажу, что это крайне необходимо. Если джирриш отвели свои корабли для какой-то другой операции, нам пора действовать, не дожидаясь их возвращения.