Читать «Завет захватчика» онлайн - страница 206

Тимоти Зан

Но если он не лжет, если война и вправду - последствие ошибки и непонимания, то бездействие Мелинды обречет людей на продолжение войны, которой на самом деле ни одна из сторон не желает.

В этих обстоятельствах она могла сделать только одно.

- Да, - сказала она, отрываясь наконец от двери и идя к полке, где в коробочке лежал фсс-орган. Несколько мгновений она смотрела на него, затем, глубоко вздохнув, протянула руку...

И с тихим скрипом дверь у нее за спиной открылась.

Она обернулась, кровь бросилась в лицо - Мелинда вспомнила, как в детстве мать поймала ее на краже. Мелинда стащила на кухне приготовленные к ужину бифштексы, чтобы скормить их бездомной собаке. В дверях с непроницаемым лицом стоял подполковник Холлоуэй.

- Доктор Кавано, - кивнул он, входя в комнату и прикрывая дверь. - Я так и знал, что найду вас здесь. Хотя, помнится, я запретил вам входить в эту комнату.

- Да, - ответила Мелинда виновато. Какими бы правильными она ни считала свои действия, было неприятно сознавать, что она обманула Холлоуэя.

- В обычной ситуации у вас были бы очень большие неприятности. Но у нас сейчас есть более важные дела. У наблюдательного поста номер девять приземлился джирришский аэрокар. Они просят врача для только что захваченного в плен человека.

Мелинда моргнула:

- Пленник? Откуда они его взяли?

- С космического корабля, который совершил вынужденную посадку к юго-западу отсюда несколько часов назад. - Выражение лица Холлоуэя стало жестким. - Мы слишком долго отрывали от места свои задницы и не успели первыми.

- Мне жаль, - сказала Мелинда.

- Сейчас еще больше пожалеете, - сказал Холлоуэй. - По словам джирриш, пленный - ваш брат Фейлан.

У Мелинды все поплыло перед глазами.

- Фейлан? - прошептала она. - Но каким образом?..

- Понятия не имею, - отрезал Холлоуэй. - Знаю только, что он сломал ногу и что джирриш предлагают отвезти туда одного из наших врачей.

Мелинда с усилием стряхнула оцепенение.

- Конечно, - сказала она, направляясь к дверям. - Я соберу сумку.

Холлоуэй схватил ее за руку, когда она проходила мимо него.

- Я хочу, чтобы вы хорошо поняли, доктор, - проговорил он. - Если бы они просто хотели сделать жест гуманности, то могли бы доставить вашего брата сюда. Но они предпочли требовать врача - и это может означать, что они намерены захватить еще одного заложника.

- Я понимаю, - произнесла Мелинда, пытаясь вырваться. Но он держал крепко.

- Я так не думаю. То, что ваш брат добрался сюда живым, а не превратился в пар еще на подходе, означает, что блокада где-то дала трещину. Может, даже больше, чем просто трещину. Может, ее вообще уже не существует. В любом случае настало время нам попытать счастья.

Мелинда растерянно посмотрела на него:

- Вы решили напасть на них?

Холлоуэй глазами показал на Пирр-т-зевисти, который все еще парил, молча глядя на них.

- Я решил вывезти отсюда гражданских, - сказал он. - Не вдаваясь в детали, скажу, что это крайне необходимо. Если джирриш отвели свои корабли для какой-то другой операции, нам пора действовать, не дожидаясь их возвращения.