Читать «Завет захватчика» онлайн - страница 184

Тимоти Зан

- Я имею в виду возможность выяснить, не заключили ли мрашанцы и джирриш какую-нибудь сделку, - сказал Дэчко. - Случайно или нет, но вектор курса уводит их из радиуса действия тахионных детекторов миротворцев в этих двух секторах. Если и мы их упустим, то потеряем след.

Экраны на одном из пультов вспыхнули, показывая повреждения "Антилопы".

- У вас есть свой корабль, мистер Дэчко, - язвительно заметил Монтгомери, глядя поочередно на экраны. "Антилопа" дешево отделалась - могло быть куда хуже. - Если хотите поохотиться за кораблями джирриш - не смею препятствовать.

- Мы так и сделаем, - терпеливо ответил Дэчко. - Но выследить их - лишь половина проблемы. Если их флот направляется в какое-нибудь укромное местечко, то им очень не понравится, когда туда сунет нос чужак. Мне бы хотелось иметь при себе достаточно огневой мощи, чтобы у нас было хотя бы полшанса выяснить, что там творится, и унести ноги.

- Тогда просите яхромеев, - прорычал Монтгомери, изучая данные на экране. Системы жизнеобеспечения "Антилопы" по-прежнему функционируют, и это очень хорошо. Может, техникам удастся наладить запасную систему очистки газов на "Галилео" прежде, чем аварийная система окончательно выйдет из строя. - Похоже, у них полно незаконного оружия.

- Я бы предпочел не обращаться к ним, - хмуро произнес Дэчко. - Я не доверяю и яхромеям.

Монтгомери отвернулся от экрана.

- Вот что я вам скажу, приятель. Мое спецподразделение изрядно потрепано. Вы поняли? Единственный корабль, на который я сейчас могу положиться, - это топливозаправщик "Пеликан", да и то потому, что мы оставили его в районе учений, когда пустились в эту нелепую благотворительную миссию. Я не полечу с вами. Я не обязан давать вам корабль и не дам. - Он поднял палец. - И позвольте также вам напомнить, что именно ваши коллеги из разведки Севкоора тайком заключили с яхромеями соглашение о перевооружении! Если вы им не доверяете, это вряд ли говорит в вашу пользу!

- Коммодор, - обратился офицер связи, - сообщение для мистера Дэчко, лично.

- Лейтенант, тут вам не штаб разведки Севкоора! - возмутился Монтгомери. - Кто бы там ни был, все записать. Докладывайте!

- Да, сэр, - сказал офицер. - Это Кливересса си Ятур, сэр, двенадцатый консул яхромейской Иерархии. Она хочет поговорить с мистером Дэчко.

Монтгомери зло посмотрел на Дэчко. У коммодора возникло подозрение, что ему натянули нос.

- Спасибо, - проворчал он, включая на коммуникаторе нужный канал и подзывая Дэчко. - Прошу.

Дэчко подошел к нему. Дисплей вспыхнул, и на нем появилась крокодилья голова.

- Дэчко слушает, си Ятур, - произнес он. - Чем могу быть полезен?

- Только что пришел курьер с Гранпарры, - сказала Кливересса. - Думаю, силы миротворцев обнаружили его.

Дэчко вопросительно глянул на Монтгомери. Тот пожал плечами. Он был слишком занят, чтобы слушать донесения о прибытии курьеров, но его не удивило, что один такой кораблик проскочил незамеченным. Что бы ни происходило в Содружестве, курьерская почта останется на высоте.