Читать «Жизнь и другие смертельные номера» онлайн - страница 115

Камилла Пэган

Когда машина двинулась в восточном направлении, я вытащила из сумки телефон и набрала номер.

– Ты меня слышишь? – спросила я в трубку.

– Да, – сказал Шайлоу.

– Хорошо. Спасибо за все.

– Не за что. Это тебе спасибо.

– Давай не будем сооружать кучу из «спасиб», хорошо?

– Да-да, капитан. Ты нервничаешь?

Краем ладони я протерла запотевшее окно. Сквозь прозрачное пятно в стекле проезжали машины, водителей, казалось, не беспокоил быстро падающий снег.

– Кажется, мой самолет летит прямиком в океан.

Шайлоу засмеялся.

– Дыши глубже, Либби. Дыши глубже. Ты же умеешь.

Я глубоко вдохнула, почувствовав легкую боль. Выдох. Снова вдох.

– Хорошо, – сказал он, как будто обучал меня дыхательной гимнастике. – У тебя отлично получается. Помни: нужно покончить с этим, чтобы двигаться вперед.

– Вперед, – сказала я.

– Вперед, – повторил он. – Я еще не рассказывал тебе, как прошел мой первый день возвращения на работу?

Шайлоу болтал минут десять, пока машина не приблизилась к крытому служебному проезду.

– Все, я приехала, – сказала я ему.

– Ты, конечно, не хочешь, чтобы я остался на линии?

– Нет, но обещаю, что позвоню тебе, если струшу. И сообщу, когда все закончится.

– Дружок, я горжусь тобой. И люблю тебя.

– И я тебя люблю.

Я вошла в двойную дверь, сделала еще один глубокий вдох и подошла к окошку регистратуры.

– Я к доктору Сандерсу.

Регистрационная сестра растерянно посмотрела на меня.

– Он в клинике в другом конце здания.

– А он скоро вернется?

– Должен, хотя я понятия не имею, когда. Вам назначено?

– Нет, но я могу подождать. – Я наклонилась к ней через окошко. – Я Либби Миллер. Пациентка, которая не собиралась лечиться. Я пропустила визит к доктору Сандерсу на прошлой неделе.

Ее рот округлился в мягкое «О».

– Понятно. Сейчас сообщу ему. Пожалуйста, присаживайтесь.

Прошел долгий, затхлый час. По вестибюлю туда-сюда сновали люди, вероятно, шли на прием к другим врачам. Я старалась не смотреть на них слишком внимательно, зная, что неизбежно начну гадать о собственном здоровье, судя по их внешности, хотя статистически было мало вероятно, что кто-то из них страдал той же формой рака, что и я. Изо всех сил стараясь не заснуть, я прождала еще час. Я твердо решила дождаться доктора, у меня ведь не было никакой гарантии, что я смогу заставить себя прийти еще раз.

Уже начиная клевать носом, я почувствовала, что кто-то сел рядом со мной на банкетку. Я сонно подняла голову и увидела доктора Сандерса, одетого в бледно-голубой врачебный халат. Я быстро выпрямилась, он улыбнулся и сжал мои руки в своих. Я еле удержалась, чтобы их не отдернуть.

– Вы не представляете, как я рад видеть вас, – сказал он, наклонившись так близко, что я могла рассмотреть лопнувшие капилляры на его носу.

– Осмотрите меня, – сказала я.

Он засмеялся.

– Пойдемте.

Я пошла, хотя моя бравада сменилась чувством, будто я явилась на собственную сюрприз-вечеринку, когда она уже закончилась. В кабинете он жестом пригласил меня сесть в то самое кресло, в котором я в первый раз услышала от него дурные новости. На этот раз он не сел за стол, а пододвинул другое кресло, стоявшее прямо под той частью стены, где висели написанные каллиграфическим почерком дипломы, и уселся напротив меня. Скрестив длинные ноги, он несколько мгновений рассматривал меня.