Читать «Жизнь» онлайн - страница 9
Павел Борисович Коршунов
Да… что бы вас подкинуло и перевернуло! Окно закрывала шторка, через которую ну кроме что силуэтов невидно совершенно ни чего! Просто замечательно!
Расстроившись, я уже было собрался перебираться обратно, как к окну кто-то подошел, отдернул штору и, откинув задвижку, открыл его на распашку. И хорошо оно открывается во внутрь, а не наружу. А то как заехали бы по голове, и да здравствует полет с высоты второго этажа. Да к тому же еще и невидимость бы слетела, от нанесенного урона.
— Вот так тебе нормально?, — раздался голос Клето. — Теперь-то не душно?
Перезвон стекла, словно стукнули бутылками друг о друга и протяжный ответ старосты:
— Не-е! Теперь хорошо, ветерок!
— Тогда ты, может быть, положишь коньяк тридцатилетней выдержки на место и начнешь рассказывать?, — нетерпеливо произнес старик. — Не для этого твой отец покупал Гавртолскую ярость, что бы ты ее как сок глатал.
— Погоди, дед, не торопись, — ответил Гарлон и раздались торопливые булькающие звуки.
На какое-то время разговор прекратился. В комнате кто-то задвигал мебелью, потом зашелестел каким-то бумагами.
— Так ты с кем именно из них встречался?, — спросил Клето.
— С одним из монахов, имя не знаю, — буркнул староста. — Но он точно из старейших. Я видел его амулет.
— И что? Что с договором?, — уточнил управляющий.
— Да ничего, — раздраженно бросил мужчина. — Меня считай, послали.
— Это почему же? Что вы обсуждали, и чего он предлагал?, — терпеливо продолжил расспросы старик. — И что я из тебя слова чуть ли не раскаленными щипцами тяну. Рассказывай все и в подробностях!
— Почему, почему… Им, видите ли, не нравятся такие цены!, — Яростно стукнул кулаком по столу Гарлон. — Они хотят дешевле! И что бы мы сами доставляли им товары! Твари жадные!, — Раздался звон бьющегося стекла, следом звук падающего на пол стула и нервные глухие шаги по кабинету.
— А я тебя предупреждал, — негромко заметил Клето. — Снизь до уровня цен Ланвана и работников не разгоняй. Но нет же. Ценник заломил, да и еще условия им ставить вздумал, как только срок отцовского договора вышел… Не психуй и сядь на место!, — резко рявкнул управляющий, я и не знал, что этот старик так может, ну и голос!
— Да пошел ты!, — чуть ли не прорычал в ответ Гарлон. — Я не хочу прозябать в этой дыре!, — сорвался он на крик. — Хочу свалить отсюда подальше. Хочу…
— Хочу, хочу, — передразнил его старик. — Хотелка не выросла. Глупец ты Гарлон. Как есть глупец. Все тебе денег мало. Еще и местных прижимать стал, народ шепчется, возмущается. Стражники тебя уже месяц как Жабой только и зовут. Смотри, до князя Фадлоса слух дойдет о том, что ты тут вытворяешь и сбудется твоя мечта. Вылетишь ты с острова как пробка из бутылки, прямиком на каменоломни.
— И что же делать?, — немного спокойнее спросил Гарлон и, судя по звукам, поднял стул на место и сел обратно.
— Для начала ныть прекращай!, — строго произнес Клето. — А завтра по утру отправляйся в город, найди этого монаха и согласись на все их условия. А лучше вообще скинь пять процентов.