Читать «Жестокий барон» онлайн - страница 3
Владимир Егорович Гиацинтов
Барон и слуги
Смерть ему! смерть ему!Кидаются на него. Роберт падает.
Роберт
Я гибну! Тьма покрыла очи!Прощай, барон, до третьей ночи!Барон
Возьмите тело, бросьте в ров.Роберта уносят.
Барон (потирая руки)
Доволен я и петь готов.(Поет.)
Клотильда (вбегает)
Что здесь за шум?(Увидев барона.)
Ах!Барон (в сторону)
Удивленье!Клотильда
Вы здесь?! Я думала…Барон
Я здесь.Клотильда
Но ваш поход?Барон
Я болен весьИ ощущаю утомленье;Поход на время отложил.Клотильда
Что слышу?! Боже!(Шатается.)
Барон
Что вы? что вы?Как будто бы лишились силИ в обморок упасть готовы?!Клотильда
Я… нет… но радость видеть вас,(В сторону.)
Что будет с ним?! О Роберт!.. Боже!..Барон (смотря на часы)
Теперь, однако, поздний час.Устал я. Вы устали тоже.Пойдемте спать.(В сторону.)
Змея! иди!Клотильда (уходя, тоже в сторону)
Ах! Что-то будет впереди?!Уходят.
Картина 2
Клотильда (сидит одна, задумавшись)
Уж третьи сутки я в смущеньи:Где Роберт? Что случилось с ним?Неужто старый пилигримЗабыл исполнить порученье?!И муж не в духе: целый деньОн все молчит и, словно тень,Следит за мною неустанно.Все это крайне, крайне странно.Сторож (поет за сценой)
Я держу ночной дозор,Караулю дом и дворИ смотрю через забор,Чтоб сюда не прыгнул вор.(Бьет в доску.)
Клотильда
Я слышу, сторож напевает,И жутко мне: он песнью тойМне грусть на сердце навевает.Уйду отсюда в свой покой.(Встает.)
Перед ней появляется привидение Роберта.
Кого я вижу? Роберт! ты ли?О милый друг, скорей беги,Пока тебя здесь не открыли!Беги, вокруг тебя враги!Роберт смотрит на нее грустно.
Но что с тобой? В ответ ни слова!Ты бледен,(дотрагиваясь)
холоден как лед!О милый друг, мой муж придет!Он был уж здесь и будет снова!Роберт горько улыбается.
О Роберт, слышишь: в замке он,Он, он, пойми меня: барон!Роберт (поет)
Что живых трепетать заставляет,То не страшно, мой друг, мертвецам;И барона и всех презираетПрежний рыцарь Роберт Эшлингам.Час урочный настал для отмщенья.Крови жаждет пролитая кровь.Тщетны слезы, проклятья, моленья,Тщетна ненависть, тщетна любовь!(Скрывается.)
Клотильда (долго смотрит в изумлении)
Как головы себе я ни ломаю,Что это значит, я не понимаю.Барон (входит, бормоча)
Сегодня, да, сегодня в ночьС тобой, Клотильда, кончить надо.(Увидя ее.)
А! вот она, исчадье ада!Клотильда (в сторону)
Вот он; уйду отсюда прочь.Барон (ей)
Что за поспешность?Клотильда
Я хотела…Барон
Я вас прошу побыть со мной:Когда свободен я от дела,Люблю я поболтать с женой.Клотильда
Я очень рада.Барон
Неужели?Я, право, удивляюсь вам.Как? вам еще не надоелиНи этот замок, ни я сам?Клотильда
Что за вопросы?(В сторону.)
Вот мученье!Барон
Неужто вам, во цвете лет,Со мной не скучно?Клотильда
Мне? О нет!Барон
Ну, вы из женщин исключенье.(Садится.)
А я так думал…Клотильда
Верьте мне…Барон (иронически)
Я верю, верю вам вполне.Ах, кстати: слышал я недавноОдин премиленький рассказ.Не знаю, расскажу ль забавно,Но рассмешить он должен вас.(Садится.)
В одной стране (не здесь, понятно!)Почтенный, старый рыцарь жил.Он был женат, но не был мил(указывая на нее пальцем)