Читать «Жемчужина Шелтора» онлайн - страница 75

Кира Полынь

Воду принесли быстро и, выгнав служанок, я сама грубо шоркала себя мочалкой из морской люфы, стирая все отпечатки мужа, кроме тех, что он оставил синеющими пятнышками на бедрах и запястьях. Я с головой опускалась в воду, пытаясь вымыть и мысли о нем, но попытка не увенчалась успехом и я закончила мыться расстроенная провальной затеей.

Шарлот вернулась по первому зову и прикатила столик к легким завтраком, в котором присутствовали свежие фрукты.

— Откуда они? — Спросила я, поглядывая на сочную, спелую грушу.

— Ярл распорядился, что бы в вашем рационе всегда были фрукты. — Я вопросительно выгнула бровь, и она поспешила добавить: — Возможно, он переживает, что вам так резко пришлось бросить привычный климат и от этого могут возникнуть болезни.

Конечно. Конечно, он переживает. Только не из-за климата.

— Значит, он был с тобой. — Стоящая на пороге Виктория ввела меня в ступор, но я быстро пришла в себя, поднимаясь с постели.

— И тебе хорошего дня.

— Пшла вон. — Бросила она Шарлот и та, пригнув голову, поспешила к выходу.

— Будь добра. — Остановила я ее. — Принесите второй завтрак для ирли Виктории и накройте стол на двоих. Не вежливо встречать гостей в постели.

— Как скажите. — Пискнула она и с силой прихлопнула за собой дверь.

Надеюсь, эта глупышка додумается сообщить ярлу о неожиданном визите его первой жены ко второй.

— Присаживайся. В ногах правды нет.

Где то в глубине души я была даже благодарна Шарлот которая так юрко и шустро обряжала меня в платья и моментально высушивала волосы. Если бы не торопливость служанки, я бы встретила «друга по несчастью» мокрая и в полотенце.

— В глотку себе засунь свой завтрак, дрянь! — Рыкнула она, сжимая кулаки.

Ее темные волосы сегодня завитыми локонами рассыпались по плечам. В ушах, на шее, на руках сияли драгоценные камни, платье столь нежно подчеркивало ее фигуру, что я невольно позавидовала. Все изгибы у нее были на месте. Она действительно была красива, только вот такое выражение лица ее определённо портило.

— Как хочешь. — Я развела руками. — Зачем пришла?

— Я пришла, что бы ты узнала свое место, бесцветная сучка. — Она сделала два шага в мою сторону, но стоило мне поднять глаза, встала как вкопанная:

— Уверена, что ярл не накажет тебя после того, что ты собираешься сделать? — Ровно и холодно спросила я.

Она злилась. Губы ее подрагивали в оскале, глаза были сощурены, а кожа у лица стало красной, словно к ней секунду назад приложили с размаху ладонь.

— Если у тебя есть ко мне претензии — слушаю. Если будешь следить за словами, возможно, мы сможем найти общий язык.

— Ты и я? — Рассмеялась она. — Ты никто, чтобы я даже говорила с тобой. Девка без племени, без семьи. Проданная как кобыла на базаре. Не смей нас сравнивать. — Она скривилась словно я помои, брошенные ей под ноги.