Читать «Жемчужина Шелтора» онлайн - страница 58

Кира Полынь

— Ирли Торунн! — Понижая голос, зашептал он, помогая перехватить поводья лошадей. — Скорее, пойдемте. Ярл велел вам поспешить в свои покои.

— Что случилось, кин Растар? — Подхватив меня под руку, спросила лекарка, снимая со своей головы глубокий капюшон.

— У нас гости, кина Рария. — Его глаза забегали из стороны в сторону, словно он опасался, что его услышат. — Поспешите, ярл все вам объяснит.

Торунн действительно ждал нас в моей спальне, заложив руки за спину и нервно меряя шагами комнату.

— Ты звал меня, супруг мой?

— Жемчужина. — Увидев меня, он как будто выдохнул, и помог мне снять шубку, невзначай погладив плечи. — У нас гости.

— А причем тут я?

— Ты моя жена. — Сурово сказал он, стоя прямо передо мной, вглядываясь с высоты своего роста, вновь заставляя ощутить себя маленькой рядом с ним. — Сегодня будет пир, и ты должна быть рядом со мной.

— Хорошо. — Спокойно согласилась я, и пожала плечами, с удовольствием глядя как удивился мужчина.

Нахмурив широкие брови, он еще осмотрел меня с ног до головы, словно пытаясь в очередной раз найти изъян, но, как и всегда лишь обжог тело своей плохо скрываемой страстью. Родерик кликнул Рарию за собой, и когда дверь за ними закрывалась, супруг сообщил, что уже велел служанкам помочь мне подготовится к предстоящему празднику.

Шарлот и еще две девушки, которые готовили меня к свадьбе, впорхнули в комнату, запуская за собой слуг с большой деревянной бадьей. Меня вновь искупали, причесали и переодели. На этот раз Шарлот лишь собрала пряди у лица и закрепила их на затылке серебряным колечком, опуская на мои волосы прошлый подарок ярла и пряча тонкую цепочку под волосами, поправляя жемчужину у меня на лбу.

Все платья теперь имели серый оттенок, так или иначе напоминая, к какому клану я принадлежу. Но сегодняшний наряд был более торжественный. Юбка, как и всегда в пол, но из нескольких слоев, которые при каждом шаге развивались, словно морская пена, ударившаяся о песчаный берег. Верх закрытый, но близкий к телу, облегал меня, подчеркивая хрупкий силуэт. Длинные рукава, с прорезями для рук, так же были из легкой ткани, и взлетали в воздух, стоило мне сделать резкий шаг. Пояс украсила плетеная цепочка, с длинным свисающим концом, на котором, мерцая, висел прозрачный камешек в форме капли.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

И теплые сапожки.

К демону красоту. Тепло было важнее.

В самом конце Шарлот принесла мне меховую накидку и, опустив ее на плечи, застегнула на груди простую застежку.

— Вечер обещает быть долгим, ирли Торунн.

— Кто к нам приехал, Шарлот?

— Отец ирли Виктории.

— Вот как. — Девушка робко кивнула, как будто боялась, что ее согласие мог кто-то заметить. — Шарлот, а как отец ирли Виктории отреагировал на решение ярла жениться второй раз?

Серые глаза девушки испуганно расширились.

Этого было достаточно, что бы понять, как ко мне отнесется… двоюродный свекр?

Шарлот поторопилась все как можно быстрее закончить и сбежать, что бы я больше не задавала вопросов, ответы на которые она могла дать, но не хотела, боясь наказания.