Читать «Железный ветер (Весь цикл в одном томе)» онлайн - страница 637

Игорь Игоревич Николаев

8

Контрразведка.

9

Объединенное Командование Вооруженных Сил.

10

Имперские регалии, сменившие скипетр и державу в ходе реформ Андрея Жестокого. Шестерня из легированной стали марки «СБ экстра» – первая выпущенная на заводе Казенного Металлургического Объединения, а также первое изделие, полностью отвечающее требованиям «государственного стандарта металлопромышленности». Золотой колос отлит в 1879 году в память рекордного урожая, спасшего страну от голода на пике Семилетнего Промышленного Плана.

11

Начальник ГУГШ в числе прочего традиционно является «шефом» военной разведки.

12

От «associate» (англ.) – юрист (не партнер) в юридической фирме.

13

Расхожее название Баренцева и Норвежского морей, обеспечивающих выход Российской империи в Атлантику.

14

На старинных картах так зачастую обозначали неисследованные и вероятно опасные территории.

15

Министерство иностранных дел Великобритании.

16

Устоявшееся собирательное наименование тяжелой артиллерии ПВО от 120 мм и выше.

17

Лейб-гвардия императора.

18

Поскольку «Мир воды» не знал Первой мировой войны 1910-х и «позиционного тупика», бронетанковая школа в нем не развита. Вместо привычных нам танков здесь широко развилось семейство бронеавтомобилей, включая относительно тяжелобронированные машины с разнокалиберной артиллерией (которые и называют «броневиками»).

19

«Молот ведьм».

20

Распространенное название Северного моря.

21

Обиходное название «Тяжелой авиадивизии», базировавшейся у Хабнарфьордура.

22

«Последний аргумент» (лат.).

23

Обиходное название трансконтинентальной автомобильной магистрали, связавшей Евразию от Испании до Китая.

24

Бронегруппа – строго говоря, «Panzerspitze» означает скорее танковый дозор, но ошибочный перевод прижился в войсках и стал нарицательным, обозначая ударную механизированную группу Врага, обязательно с наличием тяжелой бронетехники.

25

В данном случае имеется в виду обычный пост наблюдения, без специального технического оснащения.

26

Система идентификации преступника по антропометрическим параметрам. Широко использовалась до введения в обиход дактилоскопии.

27

Собирательное название морских коммуникаций, связавших точку перехода, Исландию, Британию и используемые армией вторжения порты в Северной Европе.

28

То есть средства, удаляющего некроз.

29

Псалтирь, глава 148: «Хвалите Господа с небес…»

30

Прозвище пехоты.

31

Терентьев пересказывает своими словами (сильно меняя) отрывок из очерка В. Гроссмана «Направление главного удара» (1942).

32

От английского «piglet» – маленькая свинка, поросенок, «пятачок».

33

Имперское законодательство устанавливает предельный возраст для активных подводных работ – 60 лет. Тем не менее в исключительных случаях это ограничение может быть снято личным приказом Его Величества. На жаргоне подводников такое распоряжение называют «ярлыком на великое погружение».