Читать «Жахослов (збірник)» онлайн - страница 162

Роберт Шерман

– Стільки імен, хоч греблю гати, – зауважила Кіт, і Мері Джейн подивилася на неї прискіпливим поглядом.

– Гадаєш? Якби ти робила те саме, що й ми, хіба ти не намагалася б приховати свою особу, не прагнула б відокремити себе від своєї роботи усіма можливими способами? – жестом благородної дами вона протерла лаву рукою в рукавичці й сіла. – Ти не хотіла б узяти прізвисько, щоб зберегти своє справжнє ім’я в таємниці, як роблять цигани? Ти… ти сама приховуєш своє справжнє єство, тож маєш розуміти.

Кіт ніколи не замислювалась над цим таким чином, але ці слова, як ніщо у світі, мали сенс.

– Так, я розумію. Пробачте, що була грубою. Що ви хотіли розповісти мені, міс Келлі? Про жінок, яких зарізали?

– Їх убили не тому, що вони повії, Кіт Касвелл. Це лише обставина, завдяки якій їх зручніше було знайти, легше вполювати.

– Тоді навіщо? Що взагалі було в них такого, що міг отримати вбивця?

– Ти знаєш, що він отримав від Енні, і я також – о, констебль Райт просто золотце, коли заскочиш його в гарному настрої, – жінка самовдоволено хихикнула. – Узяв, можна сказати, саму серединку, еге ж? А в Поллі він забрав гортань.

«Ніхто більше не знав про це», – подумала Кіт.

– Навіщо йому могли знадобитися частини тіла? Ви ж не хочете сказати, що він ними торгує? Те, що він забирає, навряд чи високо цінується серед викрадачів трупів та їм подібних.

– Господи Ісусе, я гадала, ти розумніша, ніж ті, в кого вага між ніг тягне мізки до землі! – Келлі похитала головою. – Ні, він забирає те, що йому потрібно. Маленькі шматочки їхніх тіл, що можуть містити в собі часточку душі. Він узяв два, а хоче п’ять, як променів у п’ятикінечній зірці.

– Що? – незрозуміло кліпнула Кіт.

– Він не може забрати із собою тіла – принаймні не в такому стані, але для його мети вони й не потрібні цілком. Потрібен лише невеличкий шматочок, сувенір, фрагмент плоті, який розпізнає душа і потягнеться за ним туди, куди він його забере, – жінка взяла замерзлі долоні Кіт у свої, і Кіт відчула їхній жар крізь тонкі ношені рукавички. – Він забирає їх, тому що вони відьми. Забирає через силу, якою вони наділені.

Кіт не знала, що думати наступної миті, тож ухопилася за найочевидніше.

– Ви кажете він – вам відомо, хто це? Заради Всевишнього, не кажіть, що знали і не розповіли!

– Не будь дурною, Кіт Касвелл, якби я знала, хто це, я б понеслася на Леман-стрит з такою швидкістю, що тільки б закуріло, – вона захитала головою. – Я не знаю, хто це. Знаю лише, що коли Поллі та Енні померли, я відчула, що їм настав кінець. А я б нізащо цього не відчула, якби їхні життя і їхня сила не були забрані в такий лютий спосіб – через жорстоке насильство із чаклунством докупи. Сила витає у повітрі, Кіт Касвелл. Ти не можеш зрозуміти, як це відбувається, не здатна цього відчути – як і більшість людей. Але ті з нас, хто володіють нею, знають, коли її порух змінюється, і відчувають, коли вона йде.

– Якщо ви настільки могутні, чому ви всі заробляєте на життя, лежачи на спині? – спитала Кіт, здивовано звівши брови. – Якщо ви відьми, то чому не начаклуєте собі багатства, положення в суспільстві, чи хоча б охайного будиночка та безтурботного життя, гарного чоловіка, щоб утримував вас?