Читать «Жанна д'Арк» онлайн - страница 276

Марк Твен

64

Оно свято соблюдалось в течение более трехсот шестидесяти лет; но затем пророчество не в меру доверчивого восьмидесятилетнего старца нарушилось. Среди смуты французской революции обещание было забыто и привилегия отнята. И она с тех пор так и осталась невосстановленной. Жанна не просила, чтобы имя ее жило в памяти людей; однако Франция с неослабной любовью и благоговением чтила ее память. Жанна не просила себе статуй, однако Франция не поскупилась на бесчисленные памятники. Жанна не просила церкви для Домреми однако Франция сооружает там храм. Жанна не просила о причислении себя к лику святых однако готовятся даже к этому. С благородной щедростью давали Жанне все, чего она не просила; а единственный ею выпрошенный скромный дар у нее отняли. В этом есть что-то бесконечно трогательное. Франция задолжала Домреми подати за сто лет и едва ли в пределах ее найдется хоть один гражданин который не подал бы свой голос за уплату долга. (Примеч. авт.).

65

«Простите друг другу от всего сердца, как подобает добрым христианам а коли есть охота воевать идите на сарацинов». (фр.).

66

Кошон Пьер (?–1442) — ректор Парижского университета, епископ города Бовэ. Возглавлял суд над Жанной д'Арк, однако считать его единственным убийцей Жанны д'Арк неверно, поскольку он являлся лишь послушным орудием англичан.

67

Знамя пролежало в сокровищнице Орлеана триста шестьдесят лет, но затем было уничтожено на костре вместе с двумя мечами, шапочкой, украшенной пером несколькими придворными нарядами и иными реликвиями Орлеанской Девы, — уничтожено чернью в эпоху Революции. Из предметов к которым прикасалась Жанна д'Арк не осталось ничего кроме бережно хранимых военных и государственных документов с ее подписью: ее рукой водил секретарь или писец ее, Луи де Конт. Существует также камень, с которого она однажды садилась на лошадь, отправляясь в поход. Не далее как четверть века тому назад еще существовал волос с ее головы; он был продернут через восковую печать на пергаментном свитке одного из государственных документов. Печать эта была предательски вырезана и унесена вместе с волосом каким-то вандалом-коллекционером. Нет сомнения что она цела до сих пор но только вору известно где она спрятана. (Примеч. авт.).

68

Варвик граф, Ричард Бошам (1381–1439) — английский полководец. Прославился своими подвигами во время Столетней войны. В 1437–1439 гг. главнокомандующий английскими войсками во Франции.

Стаффорд Гэмфри (?–1460) — английский военачальник, граф. Активный участник Столетней войны, а затем войны Алой и Белой розы. Убит политическими противниками.

69

Он сдержал свое слово. Нетрудно убедиться, что его рассказ о Великом суде строго и во всех подробностях согласуется с подтвержденными присягой историческими фактами. (Примеч. авт.).