Читать «Если пожелаешь (бм-2)» онлайн - страница 176

Kresley Cole

Маккаррик неохотно отступил, позволив Джейн увести себя из зала.

В холле шотландец замедлил шаг и сквозь зубы прорычал:

– Какого черта тут делает Бидуорт? – Заметив, что на пальце Джейн нет обручального кольца, Хью понизил голос. – Ты… ты снова сблизилась с ним?

– Хоть это и не твое дело, но имей в виду, Фредди пришел сюда вместе со своей новой невестой, – проговорила Джейн и, услышав облегченный вздох Хью, невозмутимо добавила: – Чтобы пожелать мне счастливого путешествия.

– Путешествия?

– Да, ты только что испортил прощальный вечер, который отец устроил для нас с Клодией, мы уезжаем на всю зиму в Италию.

– И когда вы собирались отплыть?

– Завтра, с утренним приливом…

– Нет.

Джейн раздраженно потерла виски.

– Я, должно быть, ослышалась. Мне показалось, что ты осмелился снова вмешаться в мою жизнь. Теперь у тебя нет на это никакого права, ты сам меня отверг.

– Нет. Я по-прежнему твой муж. Мы женаты, и отныне мы будем вместе.

Джейн растерянно моргнула.

– Ты слышала меня, девочка?

«Прекрасно, – вздохнула про себя Джейн. – Я почти добилась своего, Хью готов остаться со мной. Но для этого мне придется осаждать его несколько месяцев, потом пробить ему голову рукоятью пистолета, огреть дубиной и как следует встряхнуть. Это единственный надежный рецепт».

– Что же заставило тебя передумать? – хмуро спросила она. – Почему такая перемена?

– Не было никакой перемены.

Джейн заметила, как за спиной у Хью отец сдерживает натиск ее двоюродных сестер, рвущихся прийти ей на помощь. Наверное, Уэйленд хотел дать Хью время извиниться, но, похоже, шотландец и не собирался просить прощения. Ему это попросту не пришло в голову.

Он обошелся без извинений, без цветов и без предисловий. Даже не удосужился побриться, прежде чем ворваться в праздничный зал, испугав до полусмерти слуг и гостей, и это после того, как сам же отослал Джейн к отцу и черт знает сколько времени не давал о себе знать.

– Как ты посмел явиться сюда в таком виде?!

Джейн ничего не понимала. Что-то неуловимо изменилось в Хью. Как непохоже на него – ввалиться в гостиную во время торжественного приема в грязной и мокрой дорожной одежде. Всклокоченный, окровавленный, заросший щетиной, он выглядел устрашающе, точно обезумевший дикий горец, но не это пугало Джейн. Она отчетливо ощущала глубокую внутреннюю перемену в муже. Ей вдруг стало не по себе. Возможно, ранение в голову оказалось серьезнее, чем она думала? Может, это болезнь изменила Хью?

– Видит Бог, я не хотел ставить тебя в неловкое положение, но то, что я должен тебе сказать, не терпит отлагательств.

– И ты не нашел времени поговорить со мной, пока мы были вместе?

В коридоре уже столпились взволнованные гости. Хью окинул их хмурым взглядом, казалось, он готов зарычать от ярости.

Джейн со страдальческой улыбкой пожала плечами и доверительно шепнула гостям:

– Ничего страшного, видите, он уже уходит…

– И не надейся, – перебил ее Хью. – Я не уйду без тебя, – добавил он.

– О чем нам с тобой говорить? – прошипела Джейн.

Хью открыл было рот, но, заметив, что толпа в коридоре прибывает, сурово сдвинул брови.