Читать «Експедиция Атлантида» онлайн - страница 245
Анди Макдермът
7
„Критий“ — в: Платон, „Диалози“, том 4, стр. 573, изд. „Наука и Изкуство“ 1990 г., превод Г. Михайлов — Б.пр.
8
Bulldozer, на англ. Bull означава бик. — Б.пр.
9
Сонар — уред или система за откриване на потънали предмети чрез отразени звукови вълни, хидролокатор. — Б.пр.
10
Оптична технология за дистанционно измерване на разстояния, скорост, ротация, химически състав и концентрация. — Б.пр.
11
Illuminate (лат.) — просветлени, озарени. Илюминати е общото наименование на няколко тайни групи, свързвани обикновено със зловещи обединения на заговорници, които тайно се стремят да управляват световните дела и да променят из основи съществуващия ред. Често претендирали, че притежават гностични текстове или друга тайна информация, неизвестна на непосветените. — Б.пр.
12
Платон. „Диалози“, том IV. „Критий“, стр. 563. — Б.пр.
13
Платон. Диалози, том IV. „Тимей“, стр. 476. — Б.пр.
14
Горивно въздушен експлозив: разработен е на базата на разпръскване на аерозолен облак от гориво, който се запалва от прикрепен към него детонатор. — Б.пр.
15
Игра на думи — на английски „фрост“ означава скреж. — Б.пр.
16
Преносим зенитноракетен комплекс с инфрачервено насочване, с обсег 4800 м. Разработен в САЩ, на въоръжение от 1981 г. — Б.пр.