Читать «Екатерина. Цена слова» онлайн - страница 74
Александра Гром Александра
— Что случилось? — интересуется он у девушки.
— Дом благородного Лунара Дайли ограбили сегодня ночью. — Сайри по-прежнему не может поднять глаза на нашего спутника. Думаю, теперь уже по другой причине.
— И что с того? — удивляется Баисар. — Разве в Бисме ограбления стали редкостью?
— Говорят, это был демон! — Жертва обаяния вора все же находит в себе силы оторвать взгляд от собственных рук и демонстрирует нам перепуганные бирюзовые очи.
— Демон… — повторяет Баисар задумчиво, а потом улыбается, — хорошо, что эту ночь я провел с тобой!
Девица краснеет, а я бледнею.
Внезапно со стороны входа раздается голос вчерашнего любителя экзотики:
— Вон они!
Самодовольно улыбающийся сайри окружен отрядом бравых ребят в форменной одежде стражей.
— Сейчас такое начнется! — доверительным шепотом сообщает мне Джари и зажмуривает глаза в предвкушении.
Любитель экстрима! Лично мне на сегодня хватило бы и «сюрприза» от Баисара!
Компания недружелюбно настроенных сайри добирается до нашего столика за считанные секунды. Этого времени хватило бы с запасом, чтобы почувствовать страх и ужас, но на моем эмоциональном радаре лишь шок от неожиданного признания Баисара и легкое напряжение в преддверии проблем с местными органами правопорядка. Впервые в жизни на нервной почве у меня закладывает уши… ой, нет, это зал внезапно опустел! Желающих понаблюдать за процессом задержания демона почему-то не нашлось. Даже доблестные сайри из отряда и те в нерешительном ожидании топчутся возле стола, а их начальник не торопится вступать в разговор. Единственный, кто выглядит счастливым, довольным и бесстрашным, это информатор стражи.
— Именно этого демона я видел сегодня ночью! — уверенно заявляет он мужчине, стоящему рядом. У меня закрадывается подозрение, что Баисар вчера не зря назвал этого приставалу идиотом.
— Вы уверены? — По голосу сайри я понимаю, он был бы рад услышать отрицательный ответ, но судьба к нему не благосклонна.
— Да! — восклицает доносчик. Начальник стражи морщится.
Лису надоедает это слушать, и он берет беседу в свои руки.
— Приветствую вас всех! — Спокойствие и дружелюбие тонкой паутиной окутывают стражу, ребята даже немного расслабляются. Их начальник светлеет лицом, сообразив, что на этот раз ему придется иметь дело с адекватной личностью. Жаль, на личность неадекватную гипнотический голос принца не действует, обиженный сайри начинает закипать.
— Не могли бы вы для начала представиться и объяснить суть претензий, — Лис продолжает заговаривать стражей.
Начальник отряда уже готов ответить, но не успевает ничего сказать.
— А что, этот выродок тоже под защитой твоего рода? — набрасывается на принца несдержанный сайри.
— Это мой друг и телохранитель, — объясняет Лис, игнорируя оскорбление и, как ни в чем не бывало, повторяет свою просьбу, — прошу вас, представьтесь, будьте любезны, и постарайтесь объяснить суть проблемы.
На этот раз стража не дремлет!
— Сотенный Хази Алсаф, — называет свое имя стражник и кивает на гражданского рядом, — а это благородный Африн Фейруси. Он утверждает, что видел этого демона возле дома благородного Лунара Дайли.