Читать «Её вишенка» онлайн - страница 68

Пенелопа Блум

— Ты просто невероятен.

— Спасибо.

— Это не комплемент.

— Да? А очень похоже.

— Тогда мне следует сделать вывод, что ты повредил свои барабанные перепонки ватными палочками.

— Я никогда не говорил тебе о своем отношении к спору о Q-Tipе (прим. сценический псевдоним американского а, а и а, участника группы )? Хочу сообщить, что, возможно, я до краев наполнен воском и весьма горжусь этим, — ухмыльнулся я, заметив, что Хейли всеми силами старалась сохранить на лице выражение недовольства, но ее губы выдавали ее веселье.

— Я бы не сказала, что ты выглядишь наполненным воском.

— Откуда тебе знать, что там внизу?

— Шутка про коротышку? В этой части разговора мы вернулись к средней школе?

— Но ты же в вопросах секса еще не перешла порог средней школы? Я решил, что эта шутка будет вполне уместной.

— Вау, — она неодобрительно покачала головой и все же улыбнулась. — А ты умеешь плавать? Имей в виду, если нет, то я обязательно столкну тебя за борт при первом же удобном случае.

— Умышленное убийство? Я всегда чувствовал, что в тебе это есть.

— Что-то заставляет меня подозревать, что я далеко не первый человек, который угрожал твоей жизни. И если уж на то пошло, сегодня, думаю, я не единственная, кто угрожал тебе.

— Хочешь верь, хочешь нет, но большинство людей считают меня весьма очаровательным. Смертельные угрозы — не совсем обычное явление для меня.

— Выходит, со мной ты ведешь себя по-особенному?

— Исключительно особенно, — согласился я. — Я бы даже назвал это свиданием.

— Разве это не тот случай, когда мы оба должны согласиться с этим?

— Нет. Не думаю, что мне требуется твое разрешение, чтобы назвать этот вечер тем, чем он является. На тебе специально купленное для этого платье, в котором ты, кстати, восхитительно выглядишь. Мы на элитной вечеринке. На шикарной яхте. Кто-то играет на фортепиано. А я лишь надеюсь в конце этого вечера получить заслуженный секс. Это свидание, нравится тебе это или нет.

Хейли криво улыбнулась, а ее щечки мило зарделись. Мне показалось, что она собиралась сказать что-то кокетливое, но внезапно озорство на ее лице сменилось беспокойством.

— Я хотела спросить тебя... там была одна женщина. Зоя. Она подошла ко мне на вечеринке и…

— Скормила тебе кучу всякого дерьма, — продолжил я. Моя кровь вскипела лишь от одной мысли, что эта стерва добралась до Хейли. Одно дело, когда Зои выплескивала свое дерьмо на меня, или же мои родители подобным образом пытались провернуть со мной свои дерьмовые штучки. Но Хейли? Она была вне досягаемости. Если им захотелось узнать, как быстро я смогу перекрыть им кислород, то все, что от них требуется, это встать между мной и Хейли. — Зои — моя самая большая ошибка. Бывшая из ада. Она, вероятно, в том же списке, что и этот твой придурок Натан.

— О, пожалуйста, — подняла Хейли ладонь, — он не мой, э-э-э, — она изобразила рвотные позывы. — Но Зоя утверждала, что у тебя огромный список бывших подружек и какая-то заранее спланированная процедура соблазнения, через которую ты всех прогоняешь. Я попыталась отмахнуться, но все же решила задать тебе этот вопрос, потому что он напрочь засел в моей голове.