Читать «Её вишенка» онлайн - страница 12

Пенелопа Блум

— Откуда вы знаете, что я не какая-нибудь важная деловая особа? А что если я собираюсь заключить сделку на миллион долларов? — мое сердце бешено колотилось, а щеки пылали от негодования. Эта женщина меня раздражала так, что мне нестерпимо хотелось что-нибудь ударить. Где мой дурацкий старый учебник, когда он мне так нужен?

Еще одна пауза.

— А вы деловая женщина?

— Нет, но дело не в этом…

— Нет. Вы не деловая женщина. Потому что этот номер Уильям дает только тем, на кого хочет произвести впечатление. Я поставлю вас на удержание, скажу ему, что вы звоните, а он посоветует мне повесить трубку. Ему нравится заставлять вас, бедных дурочек, гоняться за ним, — вздохнула она. — Ждите.

Телефон щелкнул, и заиграла нудная, приводящая в бешенство музыка. Прямо как в лифте. Я раздраженно постукивала ногой, уставившись в пустоту, и ожидала ответа. Меня так и подмывало позвать Райана, чтобы он прикрыл меня, пока я буду маршировать в «Галлеон Энтерпрайз». Чего бы это мне ни стоило, но я найду эту женщину. Может, она пользовалась старинным телефоном со шнуром, тогда я смогла бы задушить ее им. Затем я прибила бы Уильяма пресс-папье за его дурацкие игры.

Я вздохнула. Я бы не стала душить ее или бить Уильяма. Но в одном я была чертовски уверена: если красавчик не ответит на мой звонок, я не буду гоняться за ним. Даже эта попытка уже было испытанием для моей гордости.

* * *

Музыка оборвалась, и на линии раздался щелчок.

— Черри? — голос был бархатным и низким. Его голос.

— Да, — выдохнула я. Я не гордилась тем, как колотилось мое сердце. Он собирался повесить трубку, не так ли? Я поморщилась и покачала головой. — Нет, я имею в виду... Я та, кто продала тебе вишневый пирог, да. Но меня зовут Хейли.

— Хорошо, Хейли. Я чертовски занят сегодня. Встречи, на которых хочется спать. Игнорирование звонков. Ну, знаешь, дела генерального директора. Если ты так сильно хочешь поговорить, приходи сегодня на маскарадную вечеринку. Мы устраиваем ее для раскрутки нового фильма. Скажи парням на дверях, что тебя зовут Черри. Они тут же впустят тебя. О, и не забудь, что у меня в заложниках твои цветы. Так что если хочешь их забрать, тебе лучше показаться там.

Я пробормотала несколько бессмысленных слогов, но он повесил трубку прежде, чем я успела что-либо сказать. Я уставилась на свой телефон, словно у него только что выросли рога. Этот человек был отвратителен. И он хорошо это знал. Но еще лучше он знал, что выглядит так отвратительно хорошо, что ему все сойдет с рук. Чуть-чуть. Только чуть-чуть.

День тянулся слишком медленно. Мысль о том, чтобы действительно пойти на вечеринку, также медленно проникала в мой мозг. Затем также медленно начала укореняться. Я ничего не сказала об этом Райану. Уверена, он просто попытался бы уговорить меня пойти туда. Но мне не нужны были ни его уговоры, ни его мольбы. Только недавно я жаловалась, что жизнь проходит мимо меня, не так ли? Но кто сказал, что мне придется искать Уильяма на этой вечеринке? Возможно, я могла бы просто надеть глупую маску, веселое платье и оторваться по полной.