Читать «Его чужая жена» онлайн - страница 191

Екатерина Каблукова

Она улыбнулась и покачала головой. Тони все-таки умер, и девушка наконец чувствовала, будто с плеч свалился тяжелый груз.

— А что случилось с кольцом? — поинтересовался герцог.

Лорд Сен-Клер пожал плечами:

— Наверное, Энтони потерял его, пока караулил в парке Денизу.

Виконтесса опустила ресницы, словно опасаясь, что кто-нибудь сможет в ее глазах прочитать правду.

— Никогда больше не пугай меня.

Дениза посмотрела на возлюбленного, провела пальцами по щеке. Браслет на запястье вновь зазвенел, последний узел распался.

— Я постараюсь, — искренне пообещала девушка.

Руперт выдохнул, подошел к телу кузена и снял с пальца кольцо.

— Старинный артефакт… именно он защитил Тони… — Он протянул кольцо невесте.

Она взглянула на печатку. Ворон и лебедь. Недавно Дениза уже видела такой узор… Девушка решилась. Не говоря ни слова, она подошла к корням дерева. Краем сознания Дениза слышала таинственный шепот пикси:

— Хранительница…

— Дочь Морриган…

— Пришла…

— Я хочу забрать то, что оставила, — тихо сказала девушка.

Один из узловатых корней приподнялся, открывая ее взгляду цепь и, теперь Дениза была в этом уверена, мантию древних королей.

Дениза взяла королевские регалии и повернулась к лорду Сен-Клеру.

— Они принадлежат тебе по праву. — Девушка протянула сверток возлюбленному.

— Что это? — недоуменно нахмурился Руперт.

— Королевская мантия. Морриган сказала отдать тому, кто этого достоин. Я не знаю никого, более достойного этих реликвий.

— Хранительница сделала свой выбор! — раздалось из рощи.

Невысокая светловолосая женщина вышла из-за деревьев. В руках у нее был небольшой обруч, украшенный чеканными ромбами. Следом шли еще две, уже знакомые Денизе, женщины: пряха и та, с пустошей. Девушка вдруг поняла, что это и есть триединая богиня, или же три сестры: Айне, Морриган и Рианнон.

Дениза почтительно склонила голову, приветствуя древних богинь.

— Преклони колено, сын Лиира! — произнесла Рианнон, держа в руках золотой обруч, в центре которого полыхал рубин.

Ее сестры тем временем накинули мантию мужчине на плечи и закрепили ее цепью.

Оглянувшись на Денизу, Руперт повиновался. Рианнон водрузила обруч ему на голову:

— Отныне Корнуи принадлежит тебе!

Она отступила к своим сестрам. Все еще смотря на богинь, Руперт поднялся с колен.

— Магия Корнуи — твоя власть, — сказала Айне.

— Земля Корнуи — твоя жизнь! — подхватила Морриган.

— Ты можешь пробудить старых богов! — продолжила Айне.

— И начать кровавую битву, — добавила Рианнон. — Герои собрались в наших чертогах. Они пируют и ждут своего часа. Ты поведешь их на битву?

Дениза затаила дыхание.

— Нет! — Руперт спокойно смотрел на них. — Время старых богов ушло, и я не хочу больше проливать кровь!

Богини переглянулись.

— Ты привела достойного короля, хранительница! — обратилась к Денизе Морриган.

— Теперь мы спокойны, — кивнула Айне. — Земли Корнуи находятся под защитой достойного короля!

— И можем вновь вернуться к своим братьям и сестрам… — задумчиво произнесла Рианнон. — Примите наше благословение… будьте счастливы.

Миг — и они исчезли. Дениза посмотрела на Руперта, все еще стоявшего в мантии и с короной на голове. Драгоценные камни ярко сверкали в лучах солнца.