Читать «Дяволското оръжие» онлайн - страница 6
Пиер Бул
Такава бе единствената приемлива действителност и за специалиста от военновъздушните сили, който се изказа след капитана и приведе не по-малко убедителни доказателства. С лекота се обоснова, че сегашните ескадри са полезни колкото детски играчки и че създаването на нови типове самолети се обезсмисля при наличието на атомно оръжие. А колкото до подготовката, на която подлагаха пилотите на бомбардировачи и изтребители, тя бе чисто и просто губене на време. По въздух, земя и море атомният призрак свеждаше до невъзможност класическото понятие за водене на битка.
Ръководните членове на комитета вече бяха докладвали. Генерал Перл се обърна към принца, който не бе направил досега никаква забележка, но бе видимо загрижен и неудовлетворен. Разбира се, постановките, които чу, не бяха нови за него. Те, разбира се означаваха, че трябва да се бракуват остарелите представи, а това не можеше да не му се понрави. Той обаче бе смутен, едва ли не уплашен от отрицателния характер, който явно щеше да придобие окончателното решение на комитета. Събрал бе огромна човешка енергия, впрегнал я бе в изследователска работа, за да се намери разрешение на наболелите въпроси, а не за да се установи едно отдавна познато състояние на нещата. Ето че от страх да не се покажат назадничави, всички тези най-избрани офицери всъщност се поддаваха на пълно примирение и издигаха в култ цялостното отричане. Били дълбоко опечалени! Много важно! Онова морско капитанче даже оплака очертаващата се обстановка. Сякаш са се събрали, за да се вайкат! С една дума, това, което произтичаше от направеното проучване, бе всестранен отказ на армията от нейното предназначение.
Принцът изрази общото си впечатление с тон, който предвещаваше буря.
— И така, да обобщим — обърна се той към генерал Перл. — Ако правилно съм ви разбрал, вие всички сте убедени, че класическото военно въоръжение — танкове, артилерия, кораби, самолети — не служи за нищо.
— За нищо, сър — твърдо повтори генералът. — Не служат за нищо, откакто се появи ядреното оръжие.
— И представлява една безполезна железария.
— Точно такова е нашето мнение.
— И това на войниците, на генералните щабове и на военните академии ли?
— Да, сър.
— Следователно не ви остава нищо друго, освен да си въртите палците и да хленчите!" — избухна най-после той.
— С ваше позволение, съвсем не, сър!
Възражението и най-вече гневният, почти неуважителен начин, по който то прозвуча, вдъхна малко вяра на държавния ръководител. Огледа се и с удоволствие установи, че обвинението му е възмутило и останалите членове на комитета. Драго му стана, като прочете по лицата им чувства, твърде различни от примирението. Особено полковникът, който се бе изказал за сухоземните войски — очите му мятаха светкавици. Принцът мълком се поздрави за острите си нападки. Какво по-добро от няколко такива ужилвания, за да пришпори духовете и да извлече от тях всичко, на което са способни. Сега вече беше сигурен, че на събранието ще се роди градивна идея. Зле бе преценил офицерите. Не бяха хора, които бездейно да приемат едно пълно отхвърляне. Все още не бяха казали последната си дума и основното им съображение му убягваше. Успокои се напълно, когато генерал Перл отново заговори — приказваше с овладян глас, но в него пак се долавяха гневни нотки: