Читать «Дьявол из Саксон-Уолл. Поспеши, смерть! (сборник)» онлайн - страница 75
Глэдис Митчелл
— Что, вы говорили, было на ней надето?
— Шляпа, сапоги и плащ ее мужа. Больше ничего.
— Хм. И вы подумали, что она пьяна? Она села на пол?
— Да, и мне стоило больших усилий поднять ее и вытолкать за дверь.
— Она сидела, опустив голову на грудь?
— Но смотрела прямо на меня — с этакой, знаете ли, игривостью.
— Вас это смутило?
— Разумеется. Я терпеть не могу, когда женщины — любые женщины — вытворяют подобное. Это вызывает у меня неприязнь.
— Понимаю. Значит, вы почти не смотрели в ее сторону, да и свет там, вероятно, был плохой.
— И что?
— Время покажет, — пробормотала миссис Брэдли, и в ее голосе прозвучали усталые нотки.
— Да, а как вы объясните поведение викария?
Миссис Брэдли пожала плечами:
— Я не думаю, что той ночью он вынимал церковное окно.
— Но это его алиби.
— Нет. Это алиби совсем другого человека, друг мой.
Джонс не собирался отступать:
— В таком случае чье это алиби?
— Миссис Флюк знала, что окно вынули, и заявила, будто это было сделано в ночь убийства, — чтобы обеспечить себе алиби на случай, если оно ей понадобится.
— Теперь ясно, — усмехнулся он. — Значит, ее алиби зависит от алиби викария, и наоборот.
Миссис Брэдли улыбнулась:
— Ох, уж этот викарий!
Глава XV
«Ладно, я поговорю с ней наедине, и пойду домой, и выпью еще кружечку, а вы за все это дайте мне водички из колодца».
Джордж Пил. Бабушкины сказки
— Следующее, что мы должны сделать, — бодро произнесла миссис Брэдли, — пригласить на ужин главного констебля. Кто этим займется — я или вы?
— А кто он?
— Майор Одиссей Фитли.
— Не слышал о таком.
— Значит, его приглашу я. Мы дружили с матерью майора в одной частной школе лет так… — она помахала клешней, — шестьдесят назад.
Джонс рассмеялся. Миссис Брэдли с упреком взглянула на него.
— Что вы собираетесь ему сказать? — спросил он.
— Объясню, что он должен выкопать тела Миддлтона, Миддлтона и Пэшена и опознать их.
— Миддлтона, Миддлтона и Пэшена?
— Да, друг мой. Карсуэлла Миддлтона, Хэнли Миддл-тона и малыша Пэшенов.
— Он этого не сделает.
— Посмотрим. Вероятно, Фитли согласится что-то предпринять, когда у миссис Пэшен прояснится в голове. Будет полезно, если она вспомнит, кого же они все-таки похоронили: малыша Пэшена или малыша Пайка.
— Но она признала, что Ричард ее сын!
— На бумаге, при свидетелях и с подписью?
— Хотите сказать, что она вернется к прежней версии?
— Для полиции — да.
— Проклятие!
— Вовсе нет.
— Хэнли Миддлтон окажется Пайком, это точно.
— Надеюсь.
— А Карсуэлл, по-вашему, это Хэнли.
— Так что остается лишь загадочный труп, — весело подытожила миссис Брэдли.
Джонс, уже пытавшийся прощупать Мортмэйна, но без особого успеха, сразу подхватил:
— Да, да, давайте разберемся! Этот неизвестный — кто он? Мы должны его вычислить, хотя не представляю, как. Наверное, это кто-то из знакомых Миддлтонов. Если, конечно, не какой-нибудь случайный бродяга. В любом случае это человек, которого не станут искать. Насколько я знаю, убитого никто не хватился.