Читать «Дыхание Драконов. Сила Огня. Книга 1» онлайн - страница 9
Дмитрий Поданёв
К его жене с сыном, король проявил снисхождение. Марку светило блистательное будущее среди рыцарей, но Вильям лишил его всех наследственных титулов, взамен дав клочок земли, и подарил меч его отца.
Обычно за измену, король вырубал весь предательский род, но он прекрасно помнил годы службы Джереми и пощадил его семью.
Марк с гордостью хранил этот меч до рокового дня. На ферму пришли разбойники, чтобы поживиться запасами бедного хозяина. Не сказав ни слова, они убили отца и мать Джона, прямо на глазах у десятилетнего мальчика.
Каждую ночь, один и тот же сон преследовал его. Мужчина, вожак разбойников, убивает его родителей. Стеклянный глаз смотрит на него, а дракон на щеке жаждет испепелить.
Но мальчик рос, воруя еду с прилавков в разных городах, пока его не поймал старик лет шестидесяти. Узнав от чего, паренек скатился до такой жизни, Грег обучил его всему ремеслу, который знал старый рыцарь, рассказав, что знал деда Джона – Джереми.
Настало время, и парню понадобился настоящий меч, а не деревянный, с которым он тренировался со стариком, тут-то ему и пришлось вернуться в отчий дом.
От дома уже остались горы золы и пепла, но он раскопал плиту под кухней, в которой находился меч. Сталь сияла словно новая, но уже от времени слегка притупилась. Ржавчина не брала её, и меч никогда не старел.
Грег умер от остановки сердца во сне, оставив Джона снова одного на целом свете. Воровство больше не было целью его жизни. Он перебрался жить в лес: собирал ягоды, охотился, ловил рыбу, всего этого хватало, чтобы прожить.
Но однажды загоняя очередного оленя, Джон наткнулся на того самого разбойника, который убил его семью. Всё тот же дракон смотрел на него, желая испепелить.
Замолив о пощаде, в обмен на свою жизнь, разбойник поведал, как попасть на остров «Проклятых». Выслушав все, Джон перерубил горло мечом разбойнику. На теле было два кошелька с золотом, по пятьдесят золотых монет в каждом. Один кошелек был потрачен на одежду и дорогу до города Мирный, остальная часть отдана Юрланду.
Закончив точить меч, он сходил в трюм и отрезал кусок копченого мяса и немного хлеба. В каюте ждал бочонок крепкого эля.
Быстро расправившись с трапезой, Джон придавил всё крепким напитком, растянулся на койке, и стал смотреть в потолок. В дверь раздался стук. Это был Яр, с широкой улыбкой на лице.
– Прямо по курсу остров! – оповестил он. – Похоже, мы все-таки нашли его!
Не сказав ни слова, Джон надел плащ, убрав кинжал и меч в ножны, проследовал за Яром.
Корабль уже выбросил якорь, и спустил шлюпку на воду. Вдали виднелись промокшие пальмы, грустно повесившие свои листья.
– Похоже, наше путешествие подходит к концу! – похлопав по спине Джона, Юрланд добавил, – спускайтесь в шлюпку, сэр, на поиски вечной жизни!
– Боюсь, наше путешествие только начинается. Это не тот остров.
– Как не тот? – удивление капитана не знало границ. – Может тогда, сплаваем, да хоть посмотрим, что на нем? На вид не такой уж он и большой!